similar to: Translation Center Rails 3

Displaying 20 results from an estimated 8000 matches similar to: "Translation Center Rails 3"

2013 Aug 21
1
Language Translation Needs - ITC Global Translations
Français ( "http://www.itcglobaltranslations.com/email/itcusa/french/index.html" ) - Español ( "http://www.itcglobaltranslations.com/email/itcusa/spanish/index.html" ) - Deutsch ( "http://www.itcglobaltranslations.com/email/itcusa/german/index.html" ) Hello, I got your details from the Internet. Apologies for the unsolicited contact. Our translation company, ITC
2009 Apr 26
1
Translation-related question
Good day. I'm a Romanian ReactOS translator. (For those who don't know, ReactOS is an operating system which seeks to be 100% compatible and similar to Windows NT.) Many translations from Wine are passed to the ReactOS project when synchronizing the source code. That leads to the fact that I can't directly translate and/or update any translation of ReactOS files that are in sync with
2009 Apr 03
2
New ViciDial Call Center Suite Release: 2.0.5
Hello, We've released another update to our VICIDIAL/astGUIclient call center suite: 2.0.5 http://astguiclient.sf.net/ The call center suite client applications run on most modern web browsers on almost any GUI-capable operating system, and it includes the VICIDIAL call center suite. This package is free and AGPLv2. This package is geared towards Asterisk installations with SIP,IAX or Zap
2009 Jan 14
2
Korean Translation - Anaconda Slides
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Well, it seems like my gnome terminal can't interpret Korean translations very well. Or maybe it can and I don't know how to confirm it ? I tried the following encoding characters in the gnome terminal: Current Local (UTF-8) Korean (EUC-KR) Korean (UHC) Korean (JOHAB) and all I can see are question marks inside black rhombus. That
2015 Feb 18
0
ANNOUNCE: libguestfs & hivex translation memory moving to Zanata
Previously we used Transifex, but we're moving the translation memory to Zanata instead. The reason for this is that we relied on the Fedora project translators to do almost all of the localization work, and they have expressed a preference for Zanata over Transifex. (https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Move_To_Zanata) For packagers and end users of libguestfs, this will have no effect at
2009 Jan 23
2
Release Note translation for CentOS 5.3
Hi guys, are you all still with us on CentOS? Good ... As you may already have seen Red Hat has released version 5.3 - and we're busy rebuilding it. As always we would like to have the Release Notes translated to as many languages as possible. So if you do not see your language on <http://wiki.centos.org/Manual/ReleaseNotes/CentOS5.2> it would be more than fantastic if you would
2005 Sep 28
2
Summary of translation status
Dear R-devel & Translation Teams, In order to monitor the progress of the translation for the pt_BR team I wrote a script to summarize the status of the translations. It wasn't difficult to extend it to the other languages so I decided to set up a page with the summaries of the translation for all languages for which currently exist a translation.
2015 Feb 16
2
Small typo in german translation
Dear developers, I found a small typo in the german translation for the aggregate() function: In the string "keine Zeile f?r die Aggragation" it should be spelled 'Aggregation' instead of 'Aggragation' (e instead a). After a quick look into the sources, I found two places for it: #grep -r -e "Aggragation" * src/library/stats/po/R-de.po:msgstr "keine
2008 May 07
2
Wine and translation (memories)
I think we will take over to finish the missing parts of the German and French translation. To do this and since I do not want to play around with the .rc format, Trados can directly process a .rc file without the next to process back and forth to another format and because for the 3-4 missing files, and since I want to remain consistent with the rest, I will create a Translation Memory under
2005 Dec 14
1
Translation Dictionary (Rosetta Stone)
Dear List: A while back I found a web site called the Rosetta Stone for Computer Algebra Systems showing how to do similar operations in different symbolic programs. This has been very helpful for moving between Mathematica, Yacas and Maxima. I wonder if anyone maintains something akin to this for translating R to SAS, Minitab, Stata etc? I am familiar with the various (useful) reference
2013 Jun 10
3
no silk translation ?
Using 11.4.0, trying to use SILK on the cell phone to ulaw over gv, but no success: [Jun 10 16:18:22] WARNING[4090][C-0000000a]: channel.c:6164 ast_channel_make_compatible_helper: No path to translate from SIP/ng-00000000 to Motif/+12025551212 at voice.google.com-da3c [Jun 10 16:18:22] WARNING[4090][C-0000000a]: app_dial.c:3032 dial_exec_full: Had to drop call because I couldn't make
2003 Nov 06
3
Translation samba 3 how to in german, Übersetzung des Samab 3 How to ins deutsch
Hallo Leute, ich m?chte gerne die Samba Doku ins deutsch ?bersetzen. Ich arbeite schon lange mit Samba und denke es w?re kein ?berm?ssiger Aufwand. Da ich Samba aber meist als Pdc benutze bin ich mit einigen Features technisch nicht so vertraut. ( samba und ldap an einem win server etc ) Ich w?rde mich freuen wenn einige Deutsche mitmachen w?rden damit wir uns technisch und gramatikalisch
2011 Jan 31
0
Rails 3 - Translation of Error header doen't work
I am preparing the upgrade of one RoR aplication that used Rails 2.3.8 and where all the translations worked fine. Now I discovered that it is not the case any more. Everything seems to work fien except the Error windows header where the interpolation is not recognized. I''m using Rails 3.0.3, Ruby 1.9.2. I''ve just created a simple application, downloaded the latest french YML
2005 Nov 20
0
inflections for translation system
Hi, As part of an application I''m developing, I''ve build a translation system (that I hope to release later) fitting my needs. However, I wondered if it would be a good idea to use inflection rules to pluralize translations. Is it possible to have inflection rules for multiple languages in parallel? I need at least french, dutch and english in the same application at the same
2012 Mar 31
1
Bug#666518: [INTL:da] Danish translation of the debconf templates xen-api
Package: xen-api Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish xen-api translations. joe at pc:~/over/debian/xen-api$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.poda.po: 3 oversatte tekster. bye Joe -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL:
2003 Jul 01
0
French translation for the manpages -> possible inclusion ?
I translated OpenSSH manpages and the manpages for some related utilities (at least for the 3.4 release of OpenSSH). Those manpages are hosted at G?rard Delafond website (http://www.delafond.org/traducmanfr/index.php). G?rard then dispatches the manpages in some of the major Linux distributions (as far as I know Debian GNU/Linux, Mandrake GNU/Linux et RedHat, maybe others ...). Recently, an user
2010 Mar 16
0
2.11.0 timing (was translation for R-2.11)
The enquiry below reminds me that we really ought to be setting a schedule for 2.11.0. With Easter now likely to be during the pre-2.11.0 period, we may have (other)availability issues. I've updated the translation templates this morning, so the advice to Detlef was it was OK provided he worked on those versions. But if anyone is planning extensive changes before 2.11.0 we ought to warn
2021 Mar 24
0
Translation of centos-indexhtml package
Dear translators! The centos-indexhtml package is getting a new design and I am wondering if: would you be interested in providing translations for it? This package provides the web browser's default page with an introduction about CentOS Stream 9, taken from the wiki and web site. Take a look at the following project: https://gitlab.com/areguera/centos-indexhtml To contribute, you need to
2012 Mar 12
4
Help: Ruby Newbie Trying to Install on OSX 10.7.3
I entered in "rails" from the terminal prompt. Here is what I got...... any help is appreciated Last login: Sun Mar 11 15:26:54 on console 67-61-37-207:~ clesceri$ rails Rails is not currently installed on this system. To get the latest version, simply type: $ sudo gem install rails You can then rerun your "rails" command. 67-61-37-207:~ clesceri$ sudo gem install
2002 May 31
1
Translation wine documentation to other languages
Sorry for crossposting initial message to both lists. I think the topic may be interesting for both - users and developers. Any volunteers to help to translate the documentation to languages other than English? This is very big job, so there can be more than one person, working on the same language. Among responses to my call for volunteers I got response from Pedro Restrepo suggesting his help