similar to: Willing to contribute to the French translation...

Displaying 20 results from an estimated 100000 matches similar to: "Willing to contribute to the French translation..."

2010 Jul 10
1
Willing to contribute to the french translation
Hi there! I'm interested in joining the CentOS French translation team. Is it possible to get in touch with the team ? (sorry forgot to include the infos ^^) Username : ChristianVanguers Subjet : Any subject, but actually i'm working on the translation of the rpmbuild topic. Location : On CentOS wiki of course. Regards, Chris -------------- next part -------------- An HTML attachment
2007 Mar 05
1
Translating the Samba Howto Collection in French
Hello, I'm a member of a French howto translation project (http://www.traduc.org). A member of our team would like to start translating the Samba Howto Collection in French. We're aware of a previous translation project, but it seems to be dead and there is apparently no way to reach its members or see the work it has done: http://home.gna.org/sambadoc/ - Are you aware of a
2012 Apr 04
1
Bug#667549: xen-api: French debconf templates translation
Package: xen-api Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer, Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing')
2011 Jul 13
1
Access (French translation)
Hello :-) Is it possible to get access for wiki editing? The French content is outdated. This is my wiki account : http://wiki.centos.org/DamienDurand Thank you, Damien -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.centos.org/pipermail/centos-docs/attachments/20110713/85e13a51/attachment-0006.html>
2007 Aug 04
0
French translation of nouveau wiki
Hello, If you want I can do a "complete" translation of the wiki in french. I mean, all that can interest 'end users', but not the developper documentation. Fran?ois -- Fran?ois Poulain <fpoulain at gmail.com>
2010 Jan 04
0
contribution offer (translation)
Hi everybody I?m a user of centos for many years, and I think it's time to contribute now. I?m a Tunisian engineer and my mother tongue is Arabic, I have a TOEIC in English with 940 points. so for any need for translation from English to French / Arabic for any kind of document, please let me know. Best regards. YassineAYARI
2006 May 09
0
Vorbis.com translation to French
Hi, (First of all, sorry if I'm not posting to the right list) I have begun translating the vorbis.com website (very useful resource for beginners) to French. I've made up a tarball[1] with the current results. To go on translating, apart from tons of bravery for the looooong lists of software, I'd need the "sources" of the images used on the website (such as
2003 Jul 01
0
French translation for the manpages -> possible inclusion ?
I translated OpenSSH manpages and the manpages for some related utilities (at least for the 3.4 release of OpenSSH). Those manpages are hosted at G?rard Delafond website (http://www.delafond.org/traducmanfr/index.php). G?rard then dispatches the manpages in some of the major Linux distributions (as far as I know Debian GNU/Linux, Mandrake GNU/Linux et RedHat, maybe others ...). Recently, an user
2003 Aug 26
2
French Translation of the Shorewall Setup Guide
Thanks to Fabien Luciole, there is now a French version of the Shorewall Setup Guide (http://shorewall.net/shorewall_setup_guide_fr.htm). Thanks Fabien!!! -Tom -- Tom Eastep \ Shorewall - iptables made easy Shoreline, \ http://shorewall.net Washington USA \ teastep@shorewall.net
2003 Nov 11
0
OT: English and French translations of "Munich Migration Case Study" seems to be available
Hi, all, I stumbled across this page (German language) announcing the availability of the "Munich Migration Case Study" (my translation of the title): http://www.muenchen.de/aktuell/ms_linux.htm What some of our international readers might be interested in is the last sentence of this paragraph: Da das Interesse an diesem Projekt sehr hoch ist, hat sich die LHM
2008 Mar 22
1
new translator
hi, I introduce myself quickly, my name is nicolas dolisy, I use fedora since 2003, and centos since last year. I write this mail because i want to contribute to the french translation of the Wiki. So if an admin can let me access to the french pages, it would be nice... Thanks nicolas dolisy
2007 Dec 05
5
Active Record, Migration, and Translation
Hi, I think the columns and table in migration should be able to have an optional "display_name" set manually. Something like: create_table :people, {display_name => "Personne"} do |t| t.column :first_name :string, :display_name => "Prénom". end Let me explain my point of view: Rails is a framework made to write programs in English. You see it when you
2007 Nov 23
1
Release Notes translations
Morning guys, CentOS 5.1 is nearing its release. And we're going to have Release Notes for it. This time the release notes will live on wiki.centos.org, not on the ISOs itself. See <http://wiki.centos.org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS5.1> If anybody of you has some time over the weekend and is interested to translate these notes into a language which is *not* - German - Dutch -
2003 Jan 21
5
French traduction
I''v finished the french translation of the QuickStart Guides named "Basic two-interface firewall" As i''v not found the email of Tom Eastep i post this news here. I''m translating now the "Standalone", and after i will do the "Three interface" If there is some french guys here, may be they can read to find some errors ?! :) cya -- VETSEL
2009 Nov 05
0
New contributor
Hi there, I've just registered on that ml, in order to keep in touch with global changes on the wiki. I'm aiming at translating (parts of) the wiki in french, being?errr?French :) I did not have time to look at any particular article yet, if any translation of an article is more urgent than another, just tell. Quick'n'dirty introduction: 32, married, sys/net/security
2017 Sep 28
1
Contribution request
Hi, Username: AndreNegropontes Contributation sheet: https://wiki.centos.org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS7 Details: I want to add french translation Thank you -- Cordialement, Andr? NEGROPONTES
2013 Aug 21
1
Language Translation Needs - ITC Global Translations
Français ( "http://www.itcglobaltranslations.com/email/itcusa/french/index.html" ) - Español ( "http://www.itcglobaltranslations.com/email/itcusa/spanish/index.html" ) - Deutsch ( "http://www.itcglobaltranslations.com/email/itcusa/german/index.html" ) Hello, I got your details from the Internet. Apologies for the unsolicited contact. Our translation company, ITC
2008 May 07
2
Wine and translation (memories)
I think we will take over to finish the missing parts of the German and French translation. To do this and since I do not want to play around with the .rc format, Trados can directly process a .rc file without the next to process back and forth to another format and because for the 3-4 missing files, and since I want to remain consistent with the rest, I will create a Translation Memory under
2018 Feb 16
0
All Language Translation Solution !!
Hi, r-help at stat.math.ethz.ch Did you receive my last email? Actually I haven't received any response from your side please let me know if you are interested in our services (Like- Translation, Localization.Interpretation, Content Writing,Certified Translation,CAD Services,Desktop Publishing,Proofreading & Editing,Content Moderation) Will be a pleasure to assist you. Looking to hear
2008 Aug 06
2
Wiki Centos contribute
Good morning, After using the Linux distribution mandriva and Debian since 2004 and made some modest contributions (translation), I would like to invest in the distribution CentOS, starting with the writing, translation and howto articles, and that my experiences on other distributions and problems would be an advantage. My user account is BenoitCasse Regards -------------- next part