Displaying 20 results from an estimated 85 matches for "multilingue".
Did you mean:
multiline
2005 Aug 10
24
Multilingual Rails v0.5. Big update!
Multilingual Rails v0.5 is just released with lots of new features.
Here is the changelog:
v0.5: New charset conversion string-methods. Multilingual Rails
always use UTF-8 internally.
iconv_to(charset) # Return string as charset
iconv_from(charset) # Return string as UTF-8, converted
from charset
iconv_from!(charset) # Convert string from charset to UTF-8
2003 Dec 02
2
Multilingual version of DIAX
Hi all,
The multilingual version of DIAX with both IAX and IAX2 support will be
available for download later today or tommorrow.
If someone interested to help me traslate from English to one of the
following languages (ant not oly) please drop me a direct mail.
- italian
- spanish
- french
- portuguese
In this moment the following are done:
- english
- romanian
- german
- dutch
If this can be
2003 Dec 03
2
New Multilingual DIAX (0.9.5) available for download
Hi all,
The new multilingual version of DIAX (0.9.5) is now available for:
- English
- Romanian
- German
- Dutch
- Italian
- French
- Spanish
- Portuguese
at the following locations:
http://www.laser.com/dante
http://www.geocities.com/tdanro
What's new in 0.9.5 :
- double support(IAX(1)/IAX2)
- Multilanguage support: English, Romanian, German, Dutch, Italian, French,
Spanish, Portuguese(for
2005 Aug 13
9
Multilingual Rails v0.6
Multilingual Rails v0.6 is released!
Here is the changelog. Documentation and download at the homepage:
http://www.tuxsoft.se/oss/rails/multilingual
v0.6 - 2005-08-13
* String case-manipulation functions replaced with ruby-unicode
equivalents (if ruby-unicode is installed):
String#downcase, String#upcase and String#capitalize now fully
handle Unicode.
* String normalization
2006 Apr 01
15
Ruby on Rails CMS released. Web 2.0, Ajax, etc
Eribium, a content managing system built with rails has been released
completely free under the MIT License.
http://www.eribium.org/eribium/?p=21
You can find a demo here: http://alexmaccaw.no-ip.info:3000/admin
(user and pass are ''demo'').
Some of the features include:
* Completely Unobtrusive Javascript.
* Liquid View, works with pretty much any screen resolution.
2014 Dec 01
0
Multilingual Win 2008 R2 problems with Samba 3.6/CentOS 6
On Fri, 28 Nov 2014, Davor Vusir wrote:
>> What is the recommended solution to this? I recently found:
>>
>> https://wiki.samba.org/index.php/Samba_%26_Windows_Profiles#Implementing_roaming_profiles_with_Samba
>>
>> However, the suggested configuration is to store roaming profiles on a
>> separate share. We would prefer to store them in the UNIX home dir as we
2007 May 23
1
Memory Leak When Searching For Multilingual Keyword(s)
On Windows XP, I played the AAF demo
(svn://projects.jkraemer.net/acts_as_ferret/trunk/demo) that works
nicely with English content. However, if the keyword is non-English (no
matter whether there is any content in db), the server immediately
causes memory leak over 1GB and stops responding. The languages I tried
include:
French (utf-8)
German (utf-8)
Spanish (utf-8)
Chinese (utf-8)
Japanese
2006 Mar 08
2
Multilingual Validation Messages
Hi all,
I have a mutilingual app and want to customize the validation error
messasges. I cannot override them as I need them in more than one
language, so I have done the following:
validates_presence_of :some_attr, :message => _(''should not be blank'')
I am using gettext to translate the message.
This works in development mode, but not in production, even after a
2008 Apr 30
2
Multilingual application on Mac OS X
I have installed wine package from http://thisismyinter.net/?p=29 on Mac OS X v10.5 Leopard. It works, except this http://www.thediction.com/ program don't accept Bulgarian input.
I have successfully use it on Linux with "LANG=bg_BG.CP1251 wine Diction.exe", when that locale is installed. I don't know how to achieve this on Mac. "LANG=bg_BG.UTF8 wine Diction.exe" dos
2007 Apr 16
2
MultiLingual option for site with Rails
Hi,
I was wondering if there is a plugin or a code snippet, that would
translate the static content [possibly dynamic too] on the website for
the visitors coming from different geographical regions of the world.
In one of my earlier projects, I used the plugin on Joomla [CMS] that
auto translates the content.
Here is the site, the plugin is at the left bottom.
http://www.elixirco.com/
Any
2006 May 03
6
ruby on rails international & BIRT integration?
Hello,
I see, that Rails is quite english-centric. I am developing some webs,
that are not primarily in English. I have a few questions:
- besides turning of plurals, what should I take care? How to use utf-8
for all data and converting it from local charsets to utf-8?
- how do I make my page multilingual (i.e. adding english support
later)? Is there something like gettext support? Is
2002 Jul 15
0
Contact Needed... / http://www.samba.anu.edu.au
Let us submit http://www.samba.anu.edu.au for FREE on Japanese search engines, German search engines, Hispanic search engines , French search engines , Chinese search engines etc.....!
After reviewing http://www.samba.anu.edu.au, we have noticed that your website cannot be found on foreign search engines. Could you please put me in touch with your marketing director or whoever is in charge of web
2002 Feb 03
2
WinVC - Multiple file tag editor!
> Source? :)
It's in Delphi 5. I will make the source code available when I'm happy with
it, if anyone wants it.
> I havn't used it yet, but you might find these screenshots helpful for
> an interface:
Initially I've designed the interface for the 95% of users who just want
something very simple and can see the tags they are interested in on one
form. I may add an
2009 Jan 13
2
Using has_selector to identify responses.
This is more of a "best practices" question.
Earlier, when I was trying to understand what it was I was supposed to
be testing with cucumber, I was advised that I should test for text
elements contained in the response body of the expected output. Now,
what I am wondering is how one accounts for multilingual implementation.
I have hit upon the idea of simply adding special css id
2005 Dec 21
2
Missing error page templates
Whenever I get any errors on my application, I don''t get the regular
rails error page with all the debugging information. What could''ve
cause this? This is from the logs:
ActionView::ActionViewError (No rhtml, rxml, rjs or delegate template
found for /usr/lib/ruby/gems/1.8/gems/actionpack-1.11.2/lib/action_controller/templates/rescues/template_error.rhtml):
2003 Oct 09
3
Sasquatch, the Loch Ness Monster, UFOs and...
Mythical Asterisk Creatures, oft-discussed, rarely seen:
1) An "advanced" graphical user interface
2) An IAX2 hardware device
3) A Radius CDR report module
4) A live-method, robust SQL-based dialplan
5) LDAP/SQL/Radius authentication for SIP phones
6) Robust R2 signalling support
7) Multilingual language recordings of all existing * .gsm files
8) Free exchange of PSTN gateways in
2007 Jan 12
0
Larousse Multilingue: stack overflow in exception handler ?
Hi all,
I'm trying to run the Larousse Multilingue Dictionnary
pack. I've tried to run it under wine 0.9.17 (from
codeweaver), 0.9.25 (from debian testing) 0.9.28 (from
debian unstable) and 0.9.29 (from source).
My wine setting is functional since I can use an older
Larousse dictionnary (Bibliorom), no problem at all for any
of the versions ab...
2010 Sep 12
11
Rails 3: finding a record by name in multilingual app
Hello,
I upgraded my application from Rails 2 to Rails 3 and ran into a
problem. In rails 2 I could use the english name of the record to find
it like:
Page.find_by_name("Welcome")
even though the user chose German as the language (which of course
showed the German welcome page.
Eversince I switched to Rails 3 (default_locale still :en) I can''t find
anything by giving the
2006 Jul 09
1
language support
Hi All,
I am new on rails and making my first application on rails. My client
wants to have his site supporting two languages english and french.
Please let me know how to implement multilingual support in rails?
Thanks
Rohan
--
Posted via http://www.ruby-forum.com/.
2006 Jan 04
1
Localize validate_error messages
I am in the process of adding localized language support to my app
and I am currently using the various validate methods on fields. How
would i go about editing the following text based on a users choosen
language:
3 errors prohibited this podcast from being saved
basically I am looking to make the generated flash[:errors] text from
rails multilingual.
Thanks
Andrew
--------------