People, I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: http://rubyforge.org/projects/localization/ The idea behind it is simple. For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with key value pairs: hello: hola here: aquí Spanish: Español Then when I need to translate a key into a value I do something like this: @msg = l(:Spanish) So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: script/server => Booting WEBrick... ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" (Iconv::IllegalSequence) from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' from ./script/../config/../config/environment.rb:59 ... 8 levels... from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in `require__' from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in `require' from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in `require' from script/server:3 zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ Notice the msg: ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" (Iconv::IllegalSequence) It was caused by this line in my sp.yaml: you_are_here_as: usted está aquí como Obviously it had problems with está and aquí I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set encoding I want to use. I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy them into emacs: http://translate.google.com/translate_t I checked the encoding my browser was using on the google page and it told me it was using: UTF8 which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be willing to share with me? How about some general troubleshooting ideas? Thanks, -Dan _______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
Dan Bikle escribió:> People, > > I''m trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > The idea behind it is simple. > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > key value pairs: > > hello: hola > here: aquí > Spanish: Español > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > @msg = l(:Spanish) > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > script/server > => Booting WEBrick... > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv'': "叩 aqu鱈 como" > (Iconv::IllegalSequence) > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings'' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each'' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings'' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open'' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings'' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each'' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings'' > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > ... 8 levels... > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > `require__'' > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > `require'' > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > `require'' > from script/server:3 > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > Notice the msg: > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv'': "叩 aqu鱈 como" > (Iconv::IllegalSequence) > > It was caused by this line in my sp.yaml: > you_are_here_as: usted está aquí como > > Obviously it had problems with > está > and > aquí > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > encoding I want to use. > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > them into emacs: > > http://translate.google.com/translate_t > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > told me it was using: UTF8 > which I''ll assume is the same as the utf-8 I''m using in emacs. > > Do any of you have some sample localization yaml files which you''d be > willing to share with me? > > How about some general troubleshooting ideas? > > Thanks, > -Dan > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/railsI think that yaml is not the best file format for storing translations, as I ran with a similar problem when trying to store some translations with HTML embedded.... Maybe the''d better look for another file format for that.
Can I strongly reccommend the Globalize plugin instead? http://globalize.diluvia.net/wiki On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote:> People, > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > The idea behind it is simple. > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > key value pairs: > > hello: hola > here: aquí > Spanish: Español > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > @msg = l(:Spanish) > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > script/server > => Booting WEBrick... > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > (Iconv::IllegalSequence) > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > ... 8 levels... > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > `require__' > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > `require' > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > `require' > from script/server:3 > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > Notice the msg: > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > (Iconv::IllegalSequence) > > It was caused by this line in my sp.yaml: > you_are_here_as: usted está aquí como > > Obviously it had problems with > está > and > aquí > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > encoding I want to use. > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > them into emacs: > > http://translate.google.com/translate_t > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > told me it was using: UTF8 > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > willing to share with me? > > How about some general troubleshooting ideas? > > Thanks, > -Dan > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails@lists.rubyonrails.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
I cant get it to work. The wiki suggests this syntax: script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk I see this: /opt/local/lib/ruby/1.8/open-uri.rb:87:in `initialize': No such file or directory - svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk (Errno::ENOENT) Anyone out there get this globalize plugin to work??? -Dan On 12/6/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote:> Can I strongly reccommend the Globalize plugin instead? > > http://globalize.diluvia.net/wiki > > On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > People, > > > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > > > The idea behind it is simple. > > > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > > key value pairs: > > > > hello: hola > > here: aquí > > Spanish: Español > > > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > > > @msg = l(:Spanish) > > > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > > > > script/server > > => Booting WEBrick... > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > (Iconv::IllegalSequence) > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' > > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > > ... 8 levels... > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > `require__' > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > `require' > > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > > `require' > > from script/server:3 > > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > > > Notice the msg: > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > It was caused by this line in my sp.yaml: > > you_are_here_as: usted está aquí como > > > > Obviously it had problems with > > está > > and > > aquí > > > > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > > encoding I want to use. > > > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > > them into emacs: > > > > http://translate.google.com/translate_t > > > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > > told me it was using: UTF8 > > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > > willing to share with me? > > > > How about some general troubleshooting ideas? > > > > Thanks, > > -Dan > > > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails@lists.rubyonrails.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails@lists.rubyonrails.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
What version of Ruby and Rails are you on? Do you have subversion installed? With the most current stuff and subversion I can verify that it works for me: Mac cd /tmp rails test cd test script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk My environment: ruby -v ruby 1.8.3 (2005-09-21) [powerpc-darwin8.3.0] gem list --local *** LOCAL GEMS *** actionmailer (1.1.4, 1.1.3) Service layer for easy email delivery and testing. actionpack (1.11.1, 1.11.0) Web-flow and rendering framework putting the VC in MVC. actionwebservice (0.9.4, 0.9.3) Web service support for Action Pack. activerecord (1.13.1, 1.13.0) Implements the ActiveRecord pattern for ORM. activesupport (1.2.4, 1.2.3) Support and utility classes used by the Rails framework. fastercsv (0.1.4, 0.1.3) FasterCSV is CSV, but faster, smaller, and cleaner. fcgi (0.8.6.1) FastCGI ruby binding. fixrbconfig (1.2) Fixes the rbconfig.rb that ships with Mac OS X 10.4 (Tiger), which makes it impossible to compile C extensions needle (1.2.1) Needle is a Dependency Injection/Inversion of Control container for Ruby. It supports both type-2 (setter) and type-3 (constructor) injection. It takes advantage of the dynamic nature of Ruby to provide a rich and flexible approach to injecting dependencies. net-ssh (1.0.3) Net::SSH is a pure-Ruby implementation of the SSH2 client protocol. rails (0.14.4) Web-application framework with template engine, control-flow layer, and ORM. rake (0.6.2) Ruby based make-like utility. rmagick (1.9.3) RMagick is an interface between the Ruby programming language and the ImageMagick and GraphicsMagick image processing libraries. rubyzip (0.5.12) rubyzip is a ruby module for reading and writing zip files sources (0.0.1) This package provides download sources for remote gem installation sqlite3-ruby (1.1.0) SQLite3/Ruby is a module to allow Ruby scripts to interface with a SQLite3 database. switchtower (0.9.0) SwitchTower is a framework and utility for executing commands in parallel on multiple remote machines, via SSH. The primary goal is to simplify and automate the deployment of web applications. unicode (0.1) Unicode normalization library. On 12/9/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote:> I cant get it to work. > > The wiki suggests this syntax: > script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > I see this: > > /opt/local/lib/ruby/1.8/open-uri.rb:87:in `initialize': No such file > or directory - svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > (Errno::ENOENT) > > Anyone out there get this globalize plugin to work??? > > -Dan > > > On 12/6/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote: > > Can I strongly reccommend the Globalize plugin instead? > > > > http://globalize.diluvia.net/wiki > > > > On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > > People, > > > > > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > > > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > > > > > The idea behind it is simple. > > > > > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > > > key value pairs: > > > > > > hello: hola > > > here: aquí > > > Spanish: Español > > > > > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > > > > > @msg = l(:Spanish) > > > > > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > > > > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > > > > > > > script/server > > > => Booting WEBrick... > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > > > ... 8 levels... > > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > `require__' > > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > `require' > > > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > > > `require' > > > from script/server:3 > > > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > > > > > Notice the msg: > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > > > It was caused by this line in my sp.yaml: > > > you_are_here_as: usted está aquí como > > > > > > Obviously it had problems with > > > está > > > and > > > aquí > > > > > > > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > > > encoding I want to use. > > > > > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > > > > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > > > them into emacs: > > > > > > http://translate.google.com/translate_t > > > > > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > > > told me it was using: UTF8 > > > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > > > > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > > > willing to share with me? > > > > > > How about some general troubleshooting ideas? > > > > > > Thanks, > > > -Dan > > > > > > _______________________________________________ > > > Rails mailing list > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails@lists.rubyonrails.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails@lists.rubyonrails.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
Hi Dan. It also works for me fine. I am on WinXP, Ruby 1.8.2-15, RoR RC5, svn 1.2.3(r15833). Also as workaround you could checkout sources by hands. Just do cd vendor/plugins svn co svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk globalize On 12/10/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote:> > I cant get it to work. > > The wiki suggests this syntax: > script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > I see this: > > /opt/local/lib/ruby/1.8/open-uri.rb:87:in `initialize': No such file > or directory - svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > (Errno::ENOENT) > > Anyone out there get this globalize plugin to work??? > > -Dan > > > On 12/6/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote: > > Can I strongly reccommend the Globalize plugin instead? > > > > http://globalize.diluvia.net/wiki > > > > On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > > People, > > > > > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > > > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > > > > > The idea behind it is simple. > > > > > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > > > key value pairs: > > > > > > hello: hola > > > here: aquí > > > Spanish: Español > > > > > > Then when I need to translate a key into a value I do something like > this: > > > > > > @msg = l(:Spanish) > > > > > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > > > > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in > sp.yaml: > > > > > > > > > script/server > > > => Booting WEBrick... > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in > `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in > `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in > `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in > `load_localized_strings' > > > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > > > ... 8 levels... > > > from > /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > `require__' > > > from > /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > `require' > > > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3 > /lib/active_support/dependencies.rb:214:in > > > `require' > > > from script/server:3 > > > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > > > > > Notice the msg: > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > > > It was caused by this line in my sp.yaml: > > > you_are_here_as: usted está aquí como > > > > > > Obviously it had problems with > > > está > > > and > > > aquí > > > > > > > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > > > encoding I want to use. > > > > > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > > > > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > > > them into emacs: > > > > > > http://translate.google.com/translate_t > > > > > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > > > told me it was using: UTF8 > > > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > > > > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > > > willing to share with me? > > > > > > How about some general troubleshooting ideas? > > > > > > Thanks, > > > -Dan > > > > > > _______________________________________________ > > > Rails mailing list > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails@lists.rubyonrails.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails@lists.rubyonrails.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > >-- anatol (http://pomozov.info) _______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ ruby -v ruby 1.8.2 (2004-12-25) [powerpc-darwin7.9.0] 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ gem list --local *** LOCAL GEMS *** actionmailer (1.1.3.3225, 1.1.3) Service layer for easy email delivery and testing. actionpack (1.11.0.3225, 1.11.0) Web-flow and rendering framework putting the VC in MVC. actionwebservice (0.9.3.3225, 0.9.3) Web service support for Action Pack. activerecord (1.13.0.3225, 1.13.0) Implements the ActiveRecord pattern for ORM. activesupport (1.2.3.3225, 1.2.3) Support and utility classes used by the Rails framework. localization_generator (1.0.8) [Rails] Localization generator. rails (0.14.3.3225, 0.14.3) Web-application framework with template engine, control-flow layer, and ORM. rake (0.6.2) Ruby based make-like utility. salted_login_generator (1.1.1) [Rails] Login generator with salted passwords. sources (0.0.1) This package provides download sources for remote gem installation sqlite3-ruby (1.1.0) SQLite3/Ruby is a module to allow Ruby scripts to interface with a SQLite3 database. 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ For svn... I see this: 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ which svn /opt/local/bin/svn 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ svn -v Subcommand argument required Type 'svn help' for usage. 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ svn help usage: svn <subcommand> [options] [args] Subversion command-line client, version 1.2.3. Type 'svn help <subcommand>' for help on a specific subcommand. Most subcommands take file and/or directory arguments, recursing on the directories. If no arguments are supplied to such a command, it recurses on the current directory (inclusive) by default. Available subcommands: add blame (praise, annotate, ann) cat checkout (co) cleanup commit (ci) copy (cp) delete (del, remove, rm) diff (di) export help (?, h) import info list (ls) lock log merge mkdir move (mv, rename, ren) propdel (pdel, pd) propedit (pedit, pe) propget (pget, pg) proplist (plist, pl) propset (pset, ps) resolved revert status (stat, st) switch (sw) unlock update (up) Subversion is a tool for version control. For additional information, see http://subversion.tigris.org/ 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ I checked http://subversion.tigris.org/ The 1.2.3 I have looks recent. Anyone have any clues for me? -Dan On 12/9/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote:> What version of Ruby and Rails are you on? Do you have subversion > installed? With the most current stuff and subversion I can verify > that it works for me: > > Mac > > cd /tmp > rails test > cd test > script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > My environment: > ruby -v > ruby 1.8.3 (2005-09-21) [powerpc-darwin8.3.0] > gem list --local > > *** LOCAL GEMS *** > > actionmailer (1.1.4, 1.1.3) > Service layer for easy email delivery and testing. > > actionpack (1.11.1, 1.11.0) > Web-flow and rendering framework putting the VC in MVC. > > actionwebservice (0.9.4, 0.9.3) > Web service support for Action Pack. > > activerecord (1.13.1, 1.13.0) > Implements the ActiveRecord pattern for ORM. > > activesupport (1.2.4, 1.2.3) > Support and utility classes used by the Rails framework. > > fastercsv (0.1.4, 0.1.3) > FasterCSV is CSV, but faster, smaller, and cleaner. > > fcgi (0.8.6.1) > FastCGI ruby binding. > > fixrbconfig (1.2) > Fixes the rbconfig.rb that ships with Mac OS X 10.4 (Tiger), which > makes it impossible to compile C extensions > > needle (1.2.1) > Needle is a Dependency Injection/Inversion of Control container for > Ruby. It supports both type-2 (setter) and type-3 (constructor) > injection. It takes advantage of the dynamic nature of Ruby to > provide a rich and flexible approach to injecting dependencies. > > net-ssh (1.0.3) > Net::SSH is a pure-Ruby implementation of the SSH2 client protocol. > > rails (0.14.4) > Web-application framework with template engine, control-flow layer, > and ORM. > > rake (0.6.2) > Ruby based make-like utility. > > rmagick (1.9.3) > RMagick is an interface between the Ruby programming language and > the ImageMagick and GraphicsMagick image processing libraries. > > rubyzip (0.5.12) > rubyzip is a ruby module for reading and writing zip files > > sources (0.0.1) > This package provides download sources for remote gem installation > > sqlite3-ruby (1.1.0) > SQLite3/Ruby is a module to allow Ruby scripts to interface with a > SQLite3 database. > > switchtower (0.9.0) > SwitchTower is a framework and utility for executing commands in > parallel on multiple remote machines, via SSH. The primary goal > is to simplify and automate the deployment of web applications. > > unicode (0.1) > Unicode normalization library. > > On 12/9/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > I cant get it to work. > > > > The wiki suggests this syntax: > > script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > > > I see this: > > > > /opt/local/lib/ruby/1.8/open-uri.rb:87:in `initialize': No such file > > or directory - svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > (Errno::ENOENT) > > > > Anyone out there get this globalize plugin to work??? > > > > -Dan > > > > > > On 12/6/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote: > > > Can I strongly reccommend the Globalize plugin instead? > > > > > > http://globalize.diluvia.net/wiki > > > > > > On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > > > People, > > > > > > > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > > > > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > > > > > > > The idea behind it is simple. > > > > > > > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > > > > key value pairs: > > > > > > > > hello: hola > > > > here: aquí > > > > Spanish: Español > > > > > > > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > > > > > > > @msg = l(:Spanish) > > > > > > > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > > > > > > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > > > > > > > > > > script/server > > > > => Booting WEBrick... > > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' > > > > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > > > > ... 8 levels... > > > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > > `require__' > > > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > > `require' > > > > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > > > > `require' > > > > from script/server:3 > > > > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > > > > > > > Notice the msg: > > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > > > > > It was caused by this line in my sp.yaml: > > > > you_are_here_as: usted está aquí como > > > > > > > > Obviously it had problems with > > > > está > > > > and > > > > aquí > > > > > > > > > > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > > > > encoding I want to use. > > > > > > > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > > > > > > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > > > > them into emacs: > > > > > > > > http://translate.google.com/translate_t > > > > > > > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > > > > told me it was using: UTF8 > > > > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > > > > > > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > > > > willing to share with me? > > > > > > > > How about some general troubleshooting ideas? > > > > > > > > Thanks, > > > > -Dan > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Rails mailing list > > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Rails mailing list > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails@lists.rubyonrails.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails@lists.rubyonrails.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
IIRC, I you need Ruby 1.8.3 as it updated OpenURI. Kyle On 12/10/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote:> 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ ruby -v > ruby 1.8.2 (2004-12-25) [powerpc-darwin7.9.0] > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ gem list --local > > *** LOCAL GEMS *** > > actionmailer (1.1.3.3225, 1.1.3) > Service layer for easy email delivery and testing. > > actionpack (1.11.0.3225, 1.11.0) > Web-flow and rendering framework putting the VC in MVC. > > actionwebservice (0.9.3.3225, 0.9.3) > Web service support for Action Pack. > > activerecord (1.13.0.3225, 1.13.0) > Implements the ActiveRecord pattern for ORM. > > activesupport (1.2.3.3225, 1.2.3) > Support and utility classes used by the Rails framework. > > localization_generator (1.0.8) > [Rails] Localization generator. > > rails (0.14.3.3225, 0.14.3) > Web-application framework with template engine, control-flow layer, > and ORM. > > rake (0.6.2) > Ruby based make-like utility. > > salted_login_generator (1.1.1) > [Rails] Login generator with salted passwords. > > sources (0.0.1) > This package provides download sources for remote gem installation > > sqlite3-ruby (1.1.0) > SQLite3/Ruby is a module to allow Ruby scripts to interface with a > SQLite3 database. > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ > > > For svn... > I see this: > > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ which svn > /opt/local/bin/svn > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ svn -v > Subcommand argument required > Type 'svn help' for usage. > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ svn help > usage: svn <subcommand> [options] [args] > Subversion command-line client, version 1.2.3. > Type 'svn help <subcommand>' for help on a specific subcommand. > > Most subcommands take file and/or directory arguments, recursing > on the directories. If no arguments are supplied to such a > command, it recurses on the current directory (inclusive) by default. > > Available subcommands: > add > blame (praise, annotate, ann) > cat > checkout (co) > cleanup > commit (ci) > copy (cp) > delete (del, remove, rm) > diff (di) > export > help (?, h) > import > info > list (ls) > lock > log > merge > mkdir > move (mv, rename, ren) > propdel (pdel, pd) > propedit (pedit, pe) > propget (pget, pg) > proplist (plist, pl) > propset (pset, ps) > resolved > revert > status (stat, st) > switch (sw) > unlock > update (up) > > Subversion is a tool for version control. > For additional information, see http://subversion.tigris.org/ > 231:~/CD/railsdemos/globize oracle$ > > I checked > http://subversion.tigris.org/ > > The 1.2.3 I have looks recent. > > Anyone have any clues for me? > > -Dan > > > On 12/9/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote: > > What version of Ruby and Rails are you on? Do you have subversion > > installed? With the most current stuff and subversion I can verify > > that it works for me: > > > > Mac > > > > cd /tmp > > rails test > > cd test > > script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > > > My environment: > > ruby -v > > ruby 1.8.3 (2005-09-21) [powerpc-darwin8.3.0] > > gem list --local > > > > *** LOCAL GEMS *** > > > > actionmailer (1.1.4, 1.1.3) > > Service layer for easy email delivery and testing. > > > > actionpack (1.11.1, 1.11.0) > > Web-flow and rendering framework putting the VC in MVC. > > > > actionwebservice (0.9.4, 0.9.3) > > Web service support for Action Pack. > > > > activerecord (1.13.1, 1.13.0) > > Implements the ActiveRecord pattern for ORM. > > > > activesupport (1.2.4, 1.2.3) > > Support and utility classes used by the Rails framework. > > > > fastercsv (0.1.4, 0.1.3) > > FasterCSV is CSV, but faster, smaller, and cleaner. > > > > fcgi (0.8.6.1) > > FastCGI ruby binding. > > > > fixrbconfig (1.2) > > Fixes the rbconfig.rb that ships with Mac OS X 10.4 (Tiger), which > > makes it impossible to compile C extensions > > > > needle (1.2.1) > > Needle is a Dependency Injection/Inversion of Control container for > > Ruby. It supports both type-2 (setter) and type-3 (constructor) > > injection. It takes advantage of the dynamic nature of Ruby to > > provide a rich and flexible approach to injecting dependencies. > > > > net-ssh (1.0.3) > > Net::SSH is a pure-Ruby implementation of the SSH2 client protocol. > > > > rails (0.14.4) > > Web-application framework with template engine, control-flow layer, > > and ORM. > > > > rake (0.6.2) > > Ruby based make-like utility. > > > > rmagick (1.9.3) > > RMagick is an interface between the Ruby programming language and > > the ImageMagick and GraphicsMagick image processing libraries. > > > > rubyzip (0.5.12) > > rubyzip is a ruby module for reading and writing zip files > > > > sources (0.0.1) > > This package provides download sources for remote gem installation > > > > sqlite3-ruby (1.1.0) > > SQLite3/Ruby is a module to allow Ruby scripts to interface with a > > SQLite3 database. > > > > switchtower (0.9.0) > > SwitchTower is a framework and utility for executing commands in > > parallel on multiple remote machines, via SSH. The primary goal > > is to simplify and automate the deployment of web applications. > > > > unicode (0.1) > > Unicode normalization library. > > > > On 12/9/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > > I cant get it to work. > > > > > > The wiki suggests this syntax: > > > script/plugin install svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > > > > > I see this: > > > > > > /opt/local/lib/ruby/1.8/open-uri.rb:87:in `initialize': No such file > > > or directory - svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk > > > (Errno::ENOENT) > > > > > > Anyone out there get this globalize plugin to work??? > > > > > > -Dan > > > > > > > > > On 12/6/05, Kyle Maxwell <kyle@kylemaxwell.com> wrote: > > > > Can I strongly reccommend the Globalize plugin instead? > > > > > > > > http://globalize.diluvia.net/wiki > > > > > > > > On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote: > > > > > People, > > > > > > > > > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > > > > > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > > > > > > > > > The idea behind it is simple. > > > > > > > > > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > > > > > key value pairs: > > > > > > > > > > hello: hola > > > > > here: aquí > > > > > Spanish: Español > > > > > > > > > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > > > > > > > > > @msg = l(:Spanish) > > > > > > > > > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > > > > > > > > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > > > > > > > > > > > > > script/server > > > > > => Booting WEBrick... > > > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > > > > > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' > > > > > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > > > > > ... 8 levels... > > > > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > > > `require__' > > > > > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > > > > > `require' > > > > > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > > > > > `require' > > > > > from script/server:3 > > > > > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > > > > > > > > > Notice the msg: > > > > > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > > > > > (Iconv::IllegalSequence) > > > > > > > > > > It was caused by this line in my sp.yaml: > > > > > you_are_here_as: usted está aquí como > > > > > > > > > > Obviously it had problems with > > > > > está > > > > > and > > > > > aquí > > > > > > > > > > > > > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > > > > > encoding I want to use. > > > > > > > > > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > > > > > > > > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > > > > > them into emacs: > > > > > > > > > > http://translate.google.com/translate_t > > > > > > > > > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > > > > > told me it was using: UTF8 > > > > > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > > > > > > > > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > > > > > willing to share with me? > > > > > > > > > > How about some general troubleshooting ideas? > > > > > > > > > > Thanks, > > > > > -Dan > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > > Rails mailing list > > > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Rails mailing list > > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Rails mailing list > > > Rails@lists.rubyonrails.org > > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails@lists.rubyonrails.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > > > > > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails@lists.rubyonrails.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
Dan, I''d suggest trying to install any of the other plugins using "script/plugin install". I''m pretty sure the problem has to do with your system and is not specific to the Globalize plugin. I just tried it on mine, and it worked fine. The first thing you might want to try is to load it manually with svn, as Anatol suggested earlier: cd vendor/plugins svn co svn://www.diluvia.net/rails-plugins/globalize/trunk globalize Josh Harvey http://globalize.diluvia.net/wiki dan.bikle wrote:> Anyone have any clues for me? > > -Dan-- Posted via http://www.ruby-forum.com/.
People, I fixed the problem. The method which loads the .yaml files which contain the translations is located here: lib/localization.rb Here is some syntax from the method: def self.load_localized_strings # Load language files Dir[RAILS_ROOT + '/lang/*.yaml'].each do |filename| filename =~ /(([a-z]+_?)+)\.yaml$/ hash = YAML::load(File.read(filename)) file_charset = hash['file_charset'] || 'ascii' I made a small change and my problems evaporated: def self.load_localized_strings # Load language files Dir[RAILS_ROOT + '/lang/*.yaml'].each do |filename| filename =~ /(([a-z]+_?)+)\.yaml$/ hash = YAML::load(File.read(filename)) file_charset = hash['file_charset'] || 'utf-8' -Dan On 12/5/05, Dan Bikle <dan.bikle@gmail.com> wrote:> People, > > I'm trying to use the Localization Generator written by Joe Hosteny: > http://rubyforge.org/projects/localization/ > > The idea behind it is simple. > > For example, for Spanish, create a file named sp.yaml and fill it with > key value pairs: > > hello: hola > here: aquí > Spanish: Español > > Then when I need to translate a key into a value I do something like this: > > @msg = l(:Spanish) > > So everything seems to work okay if I put plain characters in sp.yaml. > > Webrick, however, spazzes out if I put non-English characters in sp.yaml: > > > script/server > => Booting WEBrick... > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > (Iconv::IllegalSequence) > from ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `each' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:61:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `open' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:60:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `each' > from ./script/../config/../lib/localization.rb:52:in `load_localized_strings' > from ./script/../config/../config/environment.rb:59 > ... 8 levels... > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > `require__' > from /opt/local/lib/ruby/vendor_ruby/1.8/rubygems/custom_require.rb:21:in > `require' > from /opt/local/lib/ruby/gems/1.8/gems/activesupport-1.2.3/lib/active_support/dependencies.rb:214:in > `require' > from script/server:3 > zmac11:~/pt/TThier/Languages/ruby/j413 oracle$ > > Notice the msg: > ./script/../config/../lib/localization.rb:62:in `iconv': "叩 aqu鱈 como" > (Iconv::IllegalSequence) > > It was caused by this line in my sp.yaml: > you_are_here_as: usted está aquí como > > Obviously it had problems with > está > and > aquí > > > I used emacs to create sp.yaml and emacs asked me which character set > encoding I want to use. > > I told it utf-8 and emacs saved sp.yaml just fine. > > I pulled the actual characters from google and used my mouse to copy > them into emacs: > > http://translate.google.com/translate_t > > I checked the encoding my browser was using on the google page and it > told me it was using: UTF8 > which I'll assume is the same as the utf-8 I'm using in emacs. > > Do any of you have some sample localization yaml files which you'd be > willing to share with me? > > How about some general troubleshooting ideas? > > Thanks, > -Dan >
Dan Bikle wrote:> I made a small change and my problems evaporated: > > def self.load_localized_strings > # Load language files > Dir[RAILS_ROOT + ''/lang/*.yaml''].each do |filename| > filename =~ /(([a-z]+_?)+)\.yaml$/ > hash = YAML::load(File.read(filename)) > file_charset = hash[''file_charset''] || ''utf-8''Better solution: insert the following "translation" in the yaml file: file_charset: utf-8 -- Posted via http://www.ruby-forum.com/.
No, I think that utf-8 makes a better default than ascii. If I need to deal with something a bit different like big5 or euc-kr, then I''d put a file_charset k-v-pair in the .yaml. -Dan On 12/11/05, Andreas Schwarz <f@andreas-s.net> wrote:> Dan Bikle wrote: > > > I made a small change and my problems evaporated: > > > > def self.load_localized_strings > > # Load language files > > Dir[RAILS_ROOT + ''/lang/*.yaml''].each do |filename| > > filename =~ /(([a-z]+_?)+)\.yaml$/ > > hash = YAML::load(File.read(filename)) > > file_charset = hash[''file_charset''] || ''utf-8'' > > Better solution: insert the following "translation" in the yaml file: > > file_charset: utf-8 > > -- > Posted via http://www.ruby-forum.com/. > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >