search for: italians

Displaying 20 results from an estimated 616 matches for "italians".

Did you mean: italian
2010 Oct 08
0
Wine release 1.2.1
The Wine maintenance release 1.2.1 is now available. What's new in this release (see below for details): - Translation updates. - Various bug fixes. The source is available from the following locations: http://ibiblio.org/pub/linux/system/emulators/wine/wine-1.2.1.tar.bz2 http://prdownloads.sourceforge.net/wine/wine-1.2.1.tar.bz2 Binary packages for various distributions will be
2017 Nov 01
1
Creating Tag
i want to tag categories to its menuname. i have a csv containing menu item name and in other csv i have a column containing some strings, i want to pick that strings from categories and look into menu items if any menu item containing that string i want to create a new column next to menu item name flagged as 1 otherwise 0 and the only condition is once a menu item flagged as 1 i don't need
2011 Jan 20
1
Italian Translation Team
hi, my name is Andrea Veri and I'm currently involved into GNOME as the chairman of the GNOME Membership Committee and as a GNOME accounts manager. I had a look at the centos wiki and did not find any information written in italian. I'm therefore here to start an italian translation team and maybe get a valid it.centos.org area dedicated to centos written in the italian language. (of
2007 Dec 16
1
mistake in Italian translation
Hi all. I'm not sure I should send this here, but the link to the Italian Traslation Team is dead here: http://developer.r-project.org/TranslationTeams.html I've found an annoying mistake in the italian traslation of a base error message: ## > d <- data.frame(a=1) > d$a <- 1:2 Errore in `$<-.data.frame`(`*tmp*`, "a", value = 1:2) : dati sostitutivi con %righe, i
2010 Oct 01
0
Wine release 1.3.4
The Wine development release 1.3.4 is now available. What's new in this release (see below for details): - Support for right-to-left mirrored windows. - Winelib now supports the ARM platform. - New taskkill.exe built-in application. - Inetcpl control panel fleshed out. - AcceptEx is implemented now. - Improved security checks for SSL connections. - Translation updates. -
2012 Apr 09
1
Bug#668162: [INTL: it] Italian translation of debconf messages - xen-api
Package: xen-api Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi. Please find attached the Italian translation of xen-api debconf messages proofread by the Italian localization team. Please include it in your next upload. Thanks, Beatrice -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: it.po Type: text/x-po Size: 1935 bytes Desc: not available URL:
2019 Dec 10
1
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
Hi all, still again here... I'm doing some working to start the Italian translation job (build a glossary and share some good rules to approach translation task) I've analyzed the wiki software (MoinMoin) and found it extremely useful and simple and I'm trying to get in touch with the it-translator-team of that platform. I've two questions : 1) Can you share the usage/mostly
2010 Jun 11
0
Wine release 1.2-rc3
The Wine development release 1.2-rc3 is now available. What's new in this release (see below for details): - Many translation updates. - A lot of bug fixes. The source is available from the following locations: http://ibiblio.org/pub/linux/system/emulators/wine/wine-1.2-rc3.tar.bz2 http://prdownloads.sourceforge.net/wine/wine-1.2-rc3.tar.bz2 Binary packages for various
2007 Jul 26
1
Italian Translation
Hi all, I'd like to translate some of the wiki pages in Italian. My username on MoinMoin is RobertoDAlbano. Cheers -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.centos.org/pipermail/centos-docs/attachments/20070726/40a76b70/attachment-0004.html>
2011 Sep 12
1
Italian translation proposal
Hello, as I see @ http://wiki.centos.org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS6.0 there isn't any italian translation link. If there is no guy already involved for this, I'm available to help with it for both CentOS 6.0 and upcoming 5.7. And for other content too. Let me know how to proceed if interested. Thanks Gianluca
2004 Nov 29
0
Ts analysis with R: a contribute in Italian language
Dear All, I wish to inform, especially Italian speaking R-users, that on CRAN web site is now available a contribute (in Italian language) about using R in ts analysis. Any comments would be appreciated. Best regards, Vito ===== Diventare costruttori di soluzioni Became solutions' constructors "The business of the statistician is to catalyze the scientific learning process."
2005 Feb 14
0
Italian speaking. Asterisk configuration and needs
Hi, is there someone who speaks in Italian? I'll try to explain in english my problem, but if there is someone who speaks italian i think it would be better for me. I'd like to use asterisk only as IVR and call diverting. I have only one phone line, and no other phones, all the calls arrive at one number. I would like something that answare, and depending from the 'street'
2005 May 11
2
forum www.asterisk-italia.it
Hi all! We just opened a forum dedicated to italian asterisk users. It's an attempt to offload some traffic on this huge traffic mailing list and to let italian users to help each other and share experiences. For all italian speaking users please visit and contribute to www.asterisk-italia.it! Thanks! Paolo
2007 Oct 23
2
typo in italian translation (PR#10367)
Hi read.table in a table with numb of read elements not multiple of columns Avviso in scan(file, what, nmax, sep, dec, quote, skip, nlines, na.strings, : il numero di elemtni letti non ?? un multiplo del numero di colonne --> change "elemtni" to "elementi" Regards Luca
2007 Jul 06
0
[PATCH] Update and Fix Italian Language
The Italian po file provided with Compiz misses some strings and imho isn't translated so well, so I've revised it at all, to get a better localization. Attached there's the patch file. Bye Trevi?o -- Trevi?o's Blog - Life and Linux http://3v1n0.tuxfamily.org/blog/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name:
2007 Jul 30
2
EditingCentOSWiki in Italian
= Linee guida per la modifica del Wiki di CentOS = Questa pagina contiene alcune linee guida per la modifica del Wiki. Poich? queste linee guida sono in divenire, ricordatevi di tornare su questa pagina ogni tanto. == Linee guida riguardo al markup del Wiki == * Usare link relativi invece che link assoluti o link liberi. I link relativi devono avere la forma seguente: {{{[:Percorso:Testo
2011 Nov 15
3
Sweave and accented letters
I often use Lyx/Sweave and I typically write in english. Today I had to write a document in Italian and, as many of you know, many italian popular words use ?, ?, ?. ?, etc. I discovered that if I type in Italian (that is there is at least one letter with accent) with the Sweave module selected lye is not able to correctly compile the document. I tried to change the input encoding, but it
2019 Dec 09
4
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
Hi guys, greetings from Italy. My name is Andrea Flori and I work in an IT company who give Linux support to his customers I am somehow involved with CentOS in the last 3 years (both for private/personal use and work) and I think that time is arrived to give some contribution to the project. In the last 3 years, I am somehow involved with CentOS (both for private/personal use and work) and I
2019 Dec 13
0
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
On 12/10/19 7:20 AM, Andy Tech wrote: > Hi all, still again here... > > I'm doing some working to start the Italian translation job (build a > glossary and share some good rules to approach translation task) > > I've analyzed the wiki software (MoinMoin) and found it extremely > useful and simple > and I'm trying to get in touch with the it-translator-team of
2019 Dec 16
0
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
I'll reply to myself only to redo a point of where we've arrived and what I need to start my job On last Monday 9th Dec I Wrote > What I can give now is to help translate the CentOS website/blog to italian language. I followed the steps suggested in the Contribute to the Wiki [1] page - Create a login account with username in the right format: FirstnameLastname - Subscribed me to the