Thanks for the scaffold tip. I thought I was doing something wrong. I''m starting to regret upgrading to 0.14.x Is there any official take on the "internationalization" issue or is it a "figure it out for yourselves" thing. There are a couple organizations in Japan that are interested in Rails but I don''t think most people realize that "internationalization" will be an issue. This is especially important newbies who might want to build an international web app. The demand for it is definitely there and people are virtually screaming for it. What''s worse (for standardization purposes) is that there are a bunch of disparate efforts underway to provide just this functionality. Meaning that the code base of the various rails apps people are developing will get more messy as Rails development goes on. That goes against the Philosophy of Rails doesn''t it? DRY? Keep it simple and at least provide some hooks to do this. Even laying down a standard method to translate strings or objects would be a great advance. I don''t think anybody can really do web application development without keeping an international audience in mind. It could even be an extention facilitated by the new plug-in framework but there should be some kind of "official position". The main concern I have is that, without a clear way to support internationalization, the English Rails Community will miss out on leveraging the talent of coders that can''t speak, read, or write English fluently and don''t care to either. I wonder how the Brazillian rails community is handling this. I hope they''re not translating individual strings... Just my 2 cents. Gotta get back to AWDwR. LOL Sam On 10/28/05, Li Jie <cpunion-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org> wrote:> > 2005/10/28, Jeremy Kemper <jeremy-w7CzD/W5Ocjk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org>: > > Hello Li, this is a known bug. For now, use: > > ./script/generate scaffold post posts > Thanks. > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
Hi, I missed the start of this thread, but have you read the howto on translating web pages using gettext? http://manuals.rubyonrails.com/read/chapter/105 I agree that it would be nice to see functionality built into Rails itself, but having a look at some i18n related documents quickly shows how complex it is: http://www.w3.org/International/ http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/ Anyone care to compress all of that down to a few helper methods? No, me neither. I am currently developing Rails sites here in Japan though, and haven''t encountered any problems with internationalisation. For my purposes, simple translation of UI text strings is enough, while others may require full-blown i18n functionality, so I guess those of us who need it are kind of on our own to develop something to suit their own requirements. mark Easy School Management http://easy-online-schedule.com On Friday 28 October 2005 1:12 pm, SB wrote:> Thanks for the scaffold tip. I thought I was doing something wrong. > > I''m starting to regret upgrading to 0.14.x > > Is there any official take on the "internationalization" issue or is it a > "figure it out for yourselves" thing. > > There are a couple organizations in Japan that are interested in Rails but > I don''t think most people realize that "internationalization" will be an > issue. > > This is especially important newbies who might want to build an > international web app. The demand for it is definitely there and people are > virtually screaming for it. What''s worse (for standardization purposes) is > that there are a bunch of disparate efforts underway to provide just this > functionality. Meaning that the code base of the various rails apps people > are developing will get more messy as Rails development goes on. That goes > against the Philosophy of Rails doesn''t it? DRY? Keep it simple and at > least provide some hooks to do this. > > Even laying down a standard method to translate strings or objects would be > a great advance. I don''t think anybody can really do web application > development without keeping an international audience in mind. > > It could even be an extention facilitated by the new plug-in framework but > there should be some kind of "official position". > > The main concern I have is that, without a clear way to support > internationalization, the English Rails Community will miss out on > leveraging the talent of coders that can''t speak, read, or write English > fluently and don''t care to either. I wonder how the Brazillian rails > community is handling this. I hope they''re not translating individual > strings... > > Just my 2 cents. Gotta get back to AWDwR. LOL > > Sam > > On 10/28/05, Li Jie <cpunion-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org> wrote: > > 2005/10/28, Jeremy Kemper <jeremy-w7CzD/W5Ocjk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org>: > > > Hello Li, this is a known bug. For now, use: > > > ./script/generate scaffold post posts > > > > Thanks. > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
There''s an example i18n plugin attached to the plugins ticket, you might want to try it out: http://dev.rubyonrails.org/ticket/2335 I''ve written on this here: http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited Thomas Am 28.10.2005 um 06:12 schrieb SB:> Thanks for the scaffold tip. I thought I was doing something wrong. > > I''m starting to regret upgrading to 0.14.x > > Is there any official take on the "internationalization" issue or > is it a "figure it out for yourselves" thing. > > There are a couple organizations in Japan that are interested in > Rails but I don''t think most people realize that > "internationalization" will be an issue. > > This is especially important newbies who might want to build an > international web app. The demand for it is definitely there and > people are virtually screaming for it. What''s worse (for > standardization purposes) is that there are a bunch of disparate > efforts underway to provide just this functionality. Meaning that > the code base of the various rails apps people are developing will > get more messy as Rails development goes on. That goes against the > Philosophy of Rails doesn''t it? DRY? Keep it simple and at least > provide some hooks to do this. > > Even laying down a standard method to translate strings or objects > would be a great advance. I don''t think anybody can really do web > application development without keeping an international audience > in mind. > > It could even be an extention facilitated by the new plug-in > framework but there should be some kind of "official position". > > The main concern I have is that, without a clear way to support > internationalization, the English Rails Community will miss out on > leveraging the talent of coders that can''t speak, read, or write > English fluently and don''t care to either. I wonder how the > Brazillian rails community is handling this. I hope they''re not > translating individual strings... > > Just my 2 cents. Gotta get back to AWDwR. LOL > > Sam > > > On 10/28/05, Li Jie <cpunion-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org> wrote: > 2005/10/28, Jeremy Kemper <jeremy-w7CzD/W5Ocjk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org>: > > Hello Li, this is a known bug. For now, use: > > ./script/generate scaffold post posts > Thanks. > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
El Viernes 28 Octubre 2005 06:12, SB escribió:> Thanks for the scaffold tip. I thought I was doing something wrong. > > I''m starting to regret upgrading to 0.14.x > > Is there any official take on the "internationalization" issue or is it a > "figure it out for yourselves" thing. >I write a proposal last week but got no comments :( http://article.gmane.org/gmane.comp.lang.ruby.rails/26266 Mi ideas are at: http://wiki.rubyonrails.com/rails/pages/RailsLocalization I''m working on a patch to implement this but I''m going to be away next week. -- Jorge Bernal <jbernal-OqA2i3GDl8k@public.gmane.org> Warp Networks S.L. http://www.warp.es/ [EN] http://koke.amedias.org/ [ES] http://www.amedias.org/koke
I am using the technique Thomas mentioned earlier in this thread and documented nicely here: http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited It is working great in .14.x so far. I prefer it to requiring any additional libraries or gems in my applications. Also in Mac OS X 10.4, the Translation widget can help with some basic translation tasks. Btw, thanks Thomas! -- Lon Baker
El Viernes 28 Octubre 2005 14:00, Lon Baker escribió:> I am using the technique Thomas mentioned earlier in this thread and > documented nicely here: > > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited > > It is working great in .14.x so far. > > I prefer it to requiring any additional libraries or gems in my > applications.I think ri18n is much more scalable just because it stores translations in the well-known PO format. This is grat because there are a lot of tools out there to manage this kind of files and translate it very fast and efficiently.> Also in Mac OS X 10.4, the Translation widget can help with some > basic translation tasks. > > Btw, thanks Thomas! > > -- > Lon Baker > > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails-- Jorge Bernal <jbernal-OqA2i3GDl8k@public.gmane.org> Warp Networks S.L. http://www.warp.es/ [EN] http://koke.amedias.org/ [ES] http://www.amedias.org/koke
I''m all for PO files as well.. I decided to go with the more complicated and library dependent gettext method for my application, but I dont really care what the final implementation will be for Rails if there will be a standard built-in mechanism. but i still think that PO files should be used simply because of the tools out there. On 10/28/05, Jorge Bernal <jbernal-OqA2i3GDl8k@public.gmane.org> wrote:> El Viernes 28 Octubre 2005 14:00, Lon Baker escribió: > > I am using the technique Thomas mentioned earlier in this thread and > > documented nicely here: > > > > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited > > > > It is working great in .14.x so far. > > > > I prefer it to requiring any additional libraries or gems in my > > applications. > > I think ri18n is much more scalable just because it stores translations in the > well-known PO format. This is grat because there are a lot of tools out there > to manage this kind of files and translate it very fast and efficiently. > > > Also in Mac OS X 10.4, the Translation widget can help with some > > basic translation tasks. > > > > Btw, thanks Thomas! > > > > -- > > Lon Baker > > > > > > > > _______________________________________________ > > Rails mailing list > > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > -- > Jorge Bernal <jbernal-OqA2i3GDl8k@public.gmane.org> > Warp Networks S.L. > http://www.warp.es/ > [EN] http://koke.amedias.org/ > [ES] http://www.amedias.org/koke > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >-- - Ramin http://www.getintothis.com/blog
Thomas Fuchs wrote:> There''s an example i18n plugin attached to the plugins ticket, you might > want to try it out: > http://dev.rubyonrails.org/ticket/2335 > > I''ve written on this here: > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisitedSeems good. But it doesn''t handle dates, currency formats, countries... Do you know the work made this summer ? I read this on this list: http://www.tuxsoft.se/en/oss/rails/multilingual but seems the author didn''t make any addition since two months. Is there a problem with this ''multilingual'' package ? -- Jean-Christophe Michel
This package is good. The author is MIA, but some of us have picked it up and plan to release a full il8n solution (including activerecord integration) as a plugin...oh very soon now. Joshua Sierles On 10/28/05, Jean-Christophe Michel <jc.michel-/aRvmaKoZxNWk0Htik3J/w@public.gmane.org> wrote:> > Thomas Fuchs wrote: > > There''s an example i18n plugin attached to the plugins ticket, you might > > want to try it out: > > http://dev.rubyonrails.org/ticket/2335 > > > > I''ve written on this here: > > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited > > Seems good. But it doesn''t handle dates, currency formats, countries... > > Do you know the work made this summer ? I read this on this list: > http://www.tuxsoft.se/en/oss/rails/multilingual > > but seems the author didn''t make any addition since two months. Is there > a problem with this ''multilingual'' package ? > > -- > Jean-Christophe Michel > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
> There''s an example i18n plugin attached to the plugins ticket, you > might want to try it out: > http://dev.rubyonrails.org/ticket/2335 > > I''ve written on this here: > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited > > Thomas >I created a hacked up version of your code that also supports the ActiveRecord/ActionView error messages. I also started to support translations for the Date class. The idea is that you just put this into your plugins folder and the above things are automatically translated. Further you can use the _() function to translate your own text. The code is very ugly at the moment and I have only some german translations but adding another language just requires the translated strings. Maybe this can be a start for something. Greets, Jonathan -- Jonathan Weiss http://blog.innerewut.de _______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
Very interesting! I have been using MLR for a while and found it good, but lacking in some areas (resource harvesting, the resource storage itself, support for date formatting). What sort of timeframe are you looking at to release it? And what happened to Per? Steve On 28 Oct 2005, at 19:04, Joshua Sierles wrote:> This package is good. The author is MIA, but some of us have picked > it up and plan to release a full il8n solution (including > activerecord integration) as a plugin...oh very soon now. > > Joshua Sierles > > On 10/28/05, Jean-Christophe Michel <jc.michel-/aRvmaKoZxNWk0Htik3J/w@public.gmane.org> wrote: > Thomas Fuchs wrote: > > There''s an example i18n plugin attached to the plugins ticket, > you might > > want to try it out: > > http://dev.rubyonrails.org/ticket/2335 > > > > I''ve written on this here: > > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited > > Seems good. But it doesn''t handle dates, currency formats, > countries... > > Do you know the work made this summer ? I read this on this list: > http://www.tuxsoft.se/en/oss/rails/multilingual > > but seems the author didn''t make any addition since two months. Is > there > a problem with this ''multilingual'' package ? > > -- > Jean-Christophe Michel > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
On 28-okt-2005, at 20:04, Joshua Sierles wrote:> This package is good. The author is MIAAt least the site is up again. -- Regards, Charles.
My question, since I just read the manual chapter page this afternoon, is why doesn''t scaffolding generate code as _("text") or at least offer that option? I know that "scaffolding" is not to be used for production but this would be one way to get the right ideas in front of everyone with little cost. Bill Thomas Fuchs wrote:> There''s an example i18n plugin attached to the plugins ticket, you might > want to try it out: > http://dev.rubyonrails.org/ticket/2335 > > I''ve written on this here: > http://mir.aculo.us/articles/2005/10/03/ruby-on-rails-i18n-revisited > > Thomas > > Am 28.10.2005 um 06:12 schrieb SB: > >> Thanks for the scaffold tip. I thought I was doing something wrong. >> >> I''m starting to regret upgrading to 0.14.x >> >> Is there any official take on the "internationalization" issue or is >> it a "figure it out for yourselves" thing. >> >> There are a couple organizations in Japan that are interested in Rails >> but I don''t think most people realize that "internationalization" will >> be an issue. >> >> This is especially important newbies who might want to build an >> international web app. The demand for it is definitely there and >> people are virtually screaming for it. What''s worse (for >> standardization purposes) is that there are a bunch of disparate >> efforts underway to provide just this functionality. Meaning that the >> code base of the various rails apps people are developing will get >> more messy as Rails development goes on. That goes against the >> Philosophy of Rails doesn''t it? DRY? Keep it simple and at least >> provide some hooks to do this. >> >> Even laying down a standard method to translate strings or objects >> would be a great advance. I don''t think anybody can really do web >> application development without keeping an international audience in mind. >> >> It could even be an extention facilitated by the new plug-in framework >> but there should be some kind of "official position". >> >> The main concern I have is that, without a clear way to support >> internationalization, the English Rails Community will miss out on >> leveraging the talent of coders that can''t speak, read, or write >> English fluently and don''t care to either. I wonder how the >> Brazillian rails community is handling this. I hope they''re not >> translating individual strings... >> >> Just my 2 cents. Gotta get back to AWDwR. LOL >> >> Sam >> >> >> On 10/28/05, *Li Jie* <cpunion-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org >> <mailto:cpunion-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org>> wrote: >> >> 2005/10/28, Jeremy Kemper >> <jeremy-w7CzD/W5Ocjk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org >> <mailto:jeremy-w7CzD/W5Ocjk1uMJSBkQmQ@public.gmane.org>>: >> > Hello Li, this is a known bug. For now, use: >> > ./script/generate scaffold post posts >> Thanks.
Yes very interesting! Is there some more info about how the plug in will work and what features it will have? And what is "very soon"? Thanks, Peter On 28-Oct-05, at 3:27 PM, Steven Mohapi-Banks wrote:> Very interesting! > > I have been using MLR for a while and found it good, but lacking in > some areas (resource harvesting, the resource storage itself, support > for date formatting). What sort of timeframe are you looking at to > release it? And what happened to Per? > > Steve > > On 28 Oct 2005, at 19:04, Joshua Sierles wrote: > >> This package is good. The author is MIA, but some of us have picked >> it up and plan to release a full il8n solution (including >> activerecord integration) as a plugin...oh very soon now. >> >> Joshua Sierles
Hi, Joshua Sierles wrote:> This package is good. The author is MIA, but some of us have picked it > up and plan to release a full il8n solution (including activerecord > integration) as a plugin...oh very soon now.Do you mean with a system to have i18n content ? with an lang field ? I''m building a multilingual site right now, and have already handled a hierarchical menu and wiki with lang field. Do you plan to handle localization too ? I mean : date formats, countries, hours, currencies, and so on ? Is it possible to join you to help on this module ? -- Jean-Christophe Michel
A system with il8n content using a single table for all translations plus virtual fields on your models is the idea. Work that needs doing is building a resource harvester, and looking into how translations can be stored. MLR handles some localization, but more should be added as necessary. Anyway, as soon as we get this working we will setup a repository for it, hopefully sometime this week. One caveat at the moment is that the library is LGPL licensed. Joshua Sierles On 10/29/05, Jean-Christophe Michel <jc.michel-/aRvmaKoZxNWk0Htik3J/w@public.gmane.org> wrote:> > Hi, > > Joshua Sierles wrote: > > This package is good. The author is MIA, but some of us have picked it > > up and plan to release a full il8n solution (including activerecord > > integration) as a plugin...oh very soon now. > > Do you mean with a system to have i18n content ? with an lang field ? > I''m building a multilingual site right now, and have already handled a > hierarchical menu and wiki with lang field. > Do you plan to handle localization too ? I mean : date formats, > countries, hours, currencies, and so on ? > > Is it possible to join you to help on this module ? > > -- > Jean-Christophe Michel > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
Joshua Sierles <jsierles@...> writes:> > > This package is good. The author is MIA, but some of us have picked it up andplan to release a full il8n solution (including activerecord integration) as a plugin...oh very soon now.Joshua Sierles>I''ve also started some work doing and ActiveRecord plugin that will allow virtual text fields in models. My work is part of the store.rb (http://www.rubyforge.org/projects/storerb) project and can be found at http://trac.vaillant.ca/store.rb/wiki/ActsAsI18n. Working code is attached at the bottom of the page and includes example usage code. paul
I just noticed that there is a LocalizationGenerator gem "based on the localization code in RForum" http://rubyforge.org/projects/localization/ Is the Rails 1.0 coming with an automated plugin installation feature? That would be sweet. Not exactly sure how it works but here''s the article: http://mir.aculo.us/articles/2005/10/30/localization-plugin On 10/31/05, Paul <paul.vaillant-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org> wrote:> > Joshua Sierles <jsierles@...> writes: > > > > > > > This package is good. The author is MIA, but some of us have picked it > up and > plan to release a full il8n solution (including activerecord integration) > as a > plugin...oh very soon now.Joshua Sierles > > > > > I''ve also started some work doing and ActiveRecord plugin that will allow > virtual text fields in models. My work is part of the store.rb > (http://www.rubyforge.org/projects/storerb) project and can be found at > http://trac.vaillant.ca/store.rb/wiki/ActsAsI18n. Working code is attached > at > the bottom of the page and includes example usage code. > > paul > > > _______________________________________________ > Rails mailing list > Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org > http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails >_______________________________________________ Rails mailing list Rails-1W37MKcQCpIf0INCOvqR/iCwEArCW2h5@public.gmane.org http://lists.rubyonrails.org/mailman/listinfo/rails
> Is the Rails 1.0 coming with an automated plugin installation feature? > That would be sweet.It''s already in beta gems: script/plugin -- David Heinemeier Hansson http://www.loudthinking.com -- Broadcasting Brain http://www.basecamphq.com -- Online project management http://www.backpackit.com -- Personal information manager http://www.rubyonrails.com -- Web-application framework