I have just finished translating R.pot to pt_BR and now I'll start the process of revision and will merge it with the latest SVN version (33261), as I started the translation on 02/06 (SVN 33048). There are some observations I'd like to make regarding the translation process: 1) Sometimes it is not clear in the message whether a given term is referring to an actual function argument or to a more general concept. For example: #: src/modules/lapack/Lapack.c:49 src/modules/lapack/Lapack.c:128 msgid "method must be a character object" Generally I look into the respective source code and try to figure out from context. When it is a function argument I'm keeping the original word untranslated, when it's just a reference to the concept I translate it. It would be interesting to standardize this: whenever an actual argument of function is being referred to, it could be enclosed in simple quotes: msgid "'method' must be a character object". This already happens for some msgs, but not for all of them. 2) Some messages are essentially the same, with minor variations. I think they should be merged into just one. For instance: #: src/main/subassign.c:396 src/main/subassign.c:669 src/main/subassign.c:917 msgid "number of items to replace is not a multiple of replacement length" #: src/main/subassign.c:1099 msgid "no of items to replace is not a multiple of replacement length" 3) There's at least once the assumption that the plural form of a noun will be composed by adding an s: #: src/main/util.c:806 #, c-format msgid "%d argument%s passed to \"%s\" which requires %d" Where the relevant source code reads: error(_("%d argument%s passed to \"%s\" which requires %d"), length(args), (length(args) == 1 ? "" : "s"), While it may hold true for English (and incidentally also Portuguese), in German for example the plural form for Argument would be Argumente. Unfortunately I can't provide more comprehensive lists for 1) and 2) right now because I haven't started the revision and updating process yet, but as soon as I finish it I'll send it to r-devel. -- Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa http://www.ime.usp.br/~feferraz