I was curious to read the following in the "Guidelines for Rd files" at http://developer.r-project.org/Rds.html: "For consistency, aim to use British (rather than American) spelling. (NB: British spelling often uses -ize as in `capitalize'. The view of spell -b of British spelling is a flawed American one. There are English/Scottish differences too.)" because R seems to use American spellings throughout, e.g., "color" instead of "colour". What is the current R-devel view on this? Gordon
>>>>> Gordon Smyth writes:> I was curious to read the following in the "Guidelines for Rd files" at > http://developer.r-project.org/Rds.html:> "For consistency, aim to use British (rather than American) > spelling. (NB: British spelling often uses -ize as in > `capitalize'. The view of > spell -b of British spelling is a > flawed American one. There are English/Scottish differences > too.)"> because R seems to use American spellings throughout, e.g., "color" > instead of "colour".> What is the current R-devel view on this?I don't think it is 'throughout' but rather a mixture of both, for both R and packages on CRAN, and I don't think we can force the exclusive use of British spelling. Actually, this is one of the main motivations for having functionality for fuzzy matching in R. -k
At 10:05 PM 27/04/2003, Kurt Hornik wrote:> >>>>> Gordon Smyth writes: > > > I was curious to read the following in the "Guidelines for Rd files" at > > http://developer.r-project.org/Rds.html: > > > "For consistency, aim to use British (rather than American) > > spelling. (NB: British spelling often uses -ize as in > > `capitalize'. The view of > spell -b of British spelling is a > > flawed American one. There are English/Scottish differences > > too.)" > > > because R seems to use American spellings throughout, e.g., "color" > > instead of "colour". > > > What is the current R-devel view on this? > >I don't think it is 'throughout' but rather a mixture of both, for both >R and packages on CRAN, and I don't think we can force the exclusive >use of British spelling.Thanks for that. I was considering going through my Rd files and making changes in line with the recommendation, but now I will leave as is. Even though I live in a British spelling country, it makes sense to me to use American spellings for publically available programs and associated documentation.>Actually, this is one of the main motivations for having functionality >for fuzzy matching in R. > >-kCheers Gordon
Seemingly Similar Threads
- British English voice files are ready for download
- British Pound character in error messages
- [LLVMdev] OT: Stern Environmental Review, a British Government Report published Online
- Indications UK - cant get away from american sounding dial tone
- UK (British Telecom) Caller ID again