Author: zugschlus Date: 2005-03-10 12:39:12 +0100 (Thu, 10 Mar 2005) New Revision: 216 Modified: trunk/debian/changelog trunk/debian/po/nb.po trunk/po/nb.po Log: * Updated Norwegian Bokmal debconf templates and program translations. Thanks to Hans Fredrik Nordhaug. (mh) Closes: #298834 Modified: trunk/debian/changelog ==================================================================--- trunk/debian/changelog 2005-03-04 07:19:43 UTC (rev 215) +++ trunk/debian/changelog 2005-03-10 11:39:12 UTC (rev 216) @@ -1,8 +1,10 @@ adduser (3.63.0) UNRELEASED; urgency=low * NOT RELEASED YET + * Updated Norwegian Bokmal debconf templates and program translations. + Thanks to Hans Fredrik Nordhaug. (mh) Closes: #298834 - -- Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> Fri, 4 Mar 2005 08:19:30 +0100 + -- Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> Thu, 10 Mar 2005 11:36:22 +0000 adduser (3.63) unstable; urgency=low Modified: trunk/debian/po/nb.po ==================================================================--- trunk/debian/po/nb.po 2005-03-04 07:19:43 UTC (rev 215) +++ trunk/debian/po/nb.po 2005-03-10 11:39:12 UTC (rev 216) @@ -11,44 +11,33 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-10 10:24+0100\n" +"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" +"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want system wide readable home directories?" -msgstr "Ønsker du globalt lesbare hjemmekataloger?" +msgstr "Vil du ha at hjemmekatalogene skal være lesebare for alle på systemet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you " -"want to increase the security/privacy on your system, you might want your " -"home directories only readable by the user. If you are unsure, enable system " -"wide readable home directories." -msgstr "" -"Normalt kan innholdet i hjemmekatalogene sees av alle brukerne på systemet. " -"Hvis du ønsker økt sikkerhet/konfidensialitet på systemet ditt, kan det være " -"ønskelig at hjemmekatalogene bare er lesbare av eieren. Hvis du er usikker, " -"svar ja for å ha globalt lesbare hjemmekataloger." +msgid "Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you want to increase the security/privacy on your system, you might want your home directories only readable by the user. If you are unsure, enable system wide readable home directories." +msgstr "Vanligvis kan alle brukerne på systemet lese hjemmekatalogene til hverandre. Hvis du vil øke sikkerheten/fortroligheten på systemet ditt, så vil du kanskje at hjemmekatalogene kun skal være lesbare av eierne. Hvis du er usikker, velg lesebare hjemmekataloger for alle. " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 -msgid "" -"This will only affect home directories of users added with the adduser " -"program later." -msgstr "" +msgid "This will only affect home directories of users added with the adduser program later." +msgstr "Dette vil ikke påvirke hjemmekataloger for allerede opprettede brukere." + Modified: trunk/po/nb.po ==================================================================--- trunk/po/nb.po 2005-03-04 07:19:43 UTC (rev 215) +++ trunk/po/nb.po 2005-03-10 11:39:12 UTC (rev 216) @@ -2,19 +2,21 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001 # Geir Helland, <debian@marked.no>, 2003 +# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>. 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: adduser 3.42\n" +"Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-11 05:26+0200\n" -"Last-Translator: Geir Helland, <debian@marked.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-10 09:19+0100\n" +"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../adduser:125 ../deluser:99 +#: ../adduser:125 +#: ../deluser:99 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Ingen opsjoner tillatt etter navn.\n" @@ -58,19 +60,22 @@ msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "--gid krever et numerisk argument.\n" -#: ../adduser:178 ../deluser:115 +#: ../adduser:178 +#: ../deluser:115 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "--conf krever et argument.\n" -#: ../adduser:180 ../deluser:117 +#: ../adduser:180 +#: ../deluser:117 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" -msgstr "`%s'' eksisterer ikke.\n" +msgstr "«%s» eksisterer ikke.\n" -#: ../adduser:187 ../deluser:126 +#: ../adduser:187 +#: ../deluser:126 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" -msgstr "Ukjent argument `%s''.\n" +msgstr "Ukjent argument «%s».\n" #: ../adduser:193 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" @@ -88,11 +93,13 @@ msgid "I need a name to add.\n" msgstr "Jeg trenger et navn på brukeren som skal opprettes.\n" -#: ../adduser:208 ../deluser:156 +#: ../adduser:208 +#: ../deluser:156 msgid "No more than two names.\n" msgstr "Ikke mere end to navn.\n" -#: ../adduser:210 ../deluser:159 +#: ../adduser:210 +#: ../deluser:159 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Angi kun ett navn i dette modus.\n" @@ -100,87 +107,106 @@ msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, og --gid opsjonene er gjensidig ekskluderende.\n" -#: ../adduser:267 ../adduser:297 ../adduser:603 +#: ../adduser:267 +#: ../adduser:297 +#: ../adduser:603 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" -msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer allerede.\n" +msgstr "Gruppen «%s» eksisterer allerede.\n" -#: ../adduser:269 ../adduser:299 +#: ../adduser:269 +#: ../adduser:299 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" -msgstr "GIDen `%s'' er allerede i bruk.\n" +msgstr "Gruppe-ID-en (GID) «%s» er allerede i bruk.\n" -#: ../adduser:277 ../adduser:307 +#: ../adduser:277 +#: ../adduser:307 msgid "No GID is available in the range " -msgstr "Intet GID er ledig i utvalget " +msgstr "Ingen gruppe-ID (GID) er ledig i utvalget " -#: ../adduser:280 ../adduser:310 +#: ../adduser:280 +#: ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" -msgstr "Gruppe `%s'' ikke opprettet.\n" +msgstr "Gruppe «%s» ikke opprettet.\n" -#: ../adduser:284 ../adduser:314 +#: ../adduser:284 +#: ../adduser:314 #, perl-format msgid "Adding group %s (%s)...\n" msgstr "Oppretter gruppe %s (%s)...\n" -#: ../adduser:288 ../adduser:318 ../adduser:349 +#: ../adduser:288 +#: ../adduser:318 +#: ../adduser:349 msgid "Done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../adduser:327 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" -msgstr "Brukeren `%s'' eksisterer ikke.\n" +msgstr "Brukeren «%s» eksisterer ikke.\n" -#: ../adduser:329 ../adduser:609 +#: ../adduser:329 +#: ../adduser:609 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" -msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer ikke.\n" +msgstr "Gruppen «%s» eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:332 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" -msgstr "Brukeren `%s'' er allerede et medlem av %s.\n" +msgstr "Brukeren «%s» er allerede et medlem av «%s».\n" #: ../adduser:337 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" -msgstr "Legger til bruker %s in Gruppe %s...\n" +msgstr "Legger til bruker «%s» i gruppe «%s»...\n" #: ../adduser:364 #, perl-format msgid "User %s does already exist. Exiting...\n" -msgstr "Bruker `%s'' eksisterer allerede. Avslutter...\n" +msgstr "Bruker «%s» eksisterer allerede. Avslutter...\n" #: ../adduser:370 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "Oppretter systembruker %s...\n" -#: ../adduser:377 ../adduser:464 +#: ../adduser:377 +#: ../adduser:464 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "Intet UID/GID par er ledig i utvalget " -#: ../adduser:380 ../adduser:393 ../adduser:467 ../adduser:480 +#: ../adduser:380 +#: ../adduser:393 +#: ../adduser:467 +#: ../adduser:480 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" -msgstr "Bruker `%s'' ikke tilføjet.\n" +msgstr "Bruker «%s» ikke opprettet.\n" -#: ../adduser:390 ../adduser:477 +#: ../adduser:390 +#: ../adduser:477 msgid "No UID is available in the range " msgstr "Intet UID ledig i utvalget " -#: ../adduser:397 ../adduser:403 ../adduser:484 ../adduser:490 +#: ../adduser:397 +#: ../adduser:403 +#: ../adduser:484 +#: ../adduser:490 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: ../adduser:408 ../adduser:495 +#: ../adduser:408 +#: ../adduser:495 #, perl-format msgid "Adding new group %s (%s).\n" msgstr "Oppretter ny gruppe %s (%s).\n" -#: ../adduser:414 ../adduser:501 +#: ../adduser:414 +#: ../adduser:501 #, perl-format msgid "Adding new user %s (%s) with group %s.\n" msgstr "Oppretter ny bruker %s (%s) med gruppe %s.\n" @@ -192,9 +218,10 @@ #: ../adduser:430 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" -msgstr "Hjemmekatalog %s eksisterer allerede.\n" +msgstr "Hjemmekatalog «%s» eksisterer allerede.\n" -#: ../adduser:432 ../adduser:517 +#: ../adduser:432 +#: ../adduser:517 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "Oppretter hjemmekatalog %s.\n" @@ -207,12 +234,12 @@ #: ../adduser:511 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" -msgstr "Hjemmekatalog %s eksisterer allerede. Kopierer ikke fra %s\n" +msgstr "Hjemmekatalog «%s» eksisterer allerede. Kopierer ikke fra «%s»\n" #: ../adduser:527 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" -msgstr "Kopierer filene fra %s\n" +msgstr "Kopierer filene fra «%s»\n" #: ../adduser:553 msgid "Is the information correct? [y/N] " @@ -225,27 +252,27 @@ #: ../adduser:560 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" -msgstr "Setter kvote fra %s.\n" +msgstr "Setter kvote fra «%s».\n" #: ../adduser:599 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" -msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer allerede.\n" +msgstr "Brukeren «%s» eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:600 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "The UID `%s'' already exists.\n" -msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer allerede.\n" +msgstr "Bruker-ID-en (UID) «%s» eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:605 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "The GID `%s'' already exists.\n" -msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer allerede.\n" +msgstr "Gruppe-ID-en (GID) «%s» eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:611 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" -msgstr "Brukeren `%s'' eksisterer ikke.\n" +msgstr "Gruppe-ID-en (GID) «%s» eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:656 msgid "" @@ -254,6 +281,10 @@ "compatibility with Samba machine accounts also $ is supported at the\n" "end of the username\n" msgstr "" +"For å unngå problemer må brukernavnet starte med en bokstav eller\n" +"understrek fulgt av bokstaver, tall, understreker og bindestreker.\n" +"For samspill med Samba-kontoer er også $ støttet som siste tegn\n" +"i brukernavnet.\n" #: ../adduser:665 msgid "" @@ -261,30 +292,33 @@ "followed by lower case letters and numbers. Use the `--force-badname''\n" "option to allow underscores, and uppercase.\n" msgstr "" +"Skriv inn et brukernavn bestående av en liten bokstav fulgt\n" +"av små bokstaver og tall. Bruk «--force-badname»-opsjonen\n" +"for å tillate understreker og store bokstaver.\n" #: ../adduser:670 msgid "Allowing use of questionable username.\n" -msgstr "" +msgstr "Tillat bruk av tvilsomme brukernavn.\n" #: ../adduser:681 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" -msgstr "Setter kvote fra %s.\n" +msgstr "Velger fra % s%s (%s).\n" #: ../adduser:746 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" -msgstr "Oppretter hjemmekatalog %s.\n" +msgstr "Fjerner katalog «%s».\n" #: ../adduser:750 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" -msgstr "Fjerner bruker %s...\n" +msgstr "Fjerner bruker «%s».\n" #: ../adduser:754 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" -msgstr "Fjerner gruppe %s...\n" +msgstr "Fjerner gruppe «%s».\n" #: ../adduser:787 #, perl-format @@ -295,8 +329,7 @@ " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" -"password]\n" +"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" @@ -315,14 +348,40 @@ "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" +"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" +"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" +"[--disabled-password] [--disabled-login] bruker\n" +" Legg til en vanlig bruker\n" +"\n" +"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" +"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" +"[--disabled-login] bruker\n" +" Legg til en systembruker\n" +"\n" +"adduser --group [--gid ID] gruppe\n" +"addgroup [--gid ID] gruppe\n" +" Legg til en brukergruppe\n" +"\n" +"adduser --group --system [--gid ID] gruppe\n" +"addgroup --system [--gid ID] gruppe\n" +" Legg til en systemgruppe\n" +"\n" +"adduser bruker gruppe\n" +" Legg til en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe\n" +"\n" +"Global konfigurasjon finnes i filen %s.\n" +"Andre opsjoner [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" +"FILE].\n" #: ../deluser:140 msgid "" -"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " -"features,\n" +"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" +"For å kunne bruke --remove-home, --remove-all-files, og --backup opsjonene,\n" +"må du installere «perl-modules»-packken. For å gjøre det, kjør\n" +"«apt-get install perl-modules».\n" #: ../deluser:143 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" @@ -355,21 +414,23 @@ #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" -msgstr "Fjerner bruker %s...\n" +msgstr "Fjerner bruker «%s»...\n" -#: ../deluser:261 ../deluser:275 ../deluser:308 +#: ../deluser:261 +#: ../deluser:275 +#: ../deluser:308 msgid "done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../deluser:269 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" -msgstr "Det finnes brukere med %s som primær gruppe!\n" +msgstr "Det finnes brukere med «%s» som primær gruppe!\n" #: ../deluser:272 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" -msgstr "Fjerner gruppe %s...\n" +msgstr "Fjerner gruppe «%s»...\n" #: ../deluser:287 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" @@ -378,14 +439,15 @@ #: ../deluser:301 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" -msgstr "%s er ikke medlem av gruppen %s.\n" +msgstr "Brukeren «%s» er ikke medlem av gruppen «%s».\n" #: ../deluser:304 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" -msgstr "Fjerner bruker %s fra gruppe %s...\n" +msgstr "Fjerner bruker «%s» fra gruppe «%s»...\n" -#: ../deluser:315 ../deluser:334 +#: ../deluser:315 +#: ../deluser:334 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "fjerner bruker og grupper fra systemet. Version:" @@ -407,11 +469,11 @@ #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" -msgstr "Ukjent variabel `%s'' på %s:%s.\n" +msgstr "Ukjent variabel «%s» på %s:%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Adding new group %s (%d).\n" #~ msgstr "Oppretter ny gruppe %s (%s).\n" - #~ msgid "Adding new group $new_name ($new_gid).\n" #~ msgstr "Oppretter ny gruppe $new_name ($new_gid).\n" +