Hans Fredrik Nordhaug
2005-Mar-10 09:31 UTC
[Adduser-devel] Bug#298834: adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal
This is a multi-part MIME message sent by reportbug. --===============0120957092=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1" Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2A9WMd2023704 Package: adduser Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Attached is updated translation of the program and the deb-conf template.=20 While testing my updated translation I could get adduser to display the=20 translated help message (adduser --help) - verything else was displaying Norwegian Bokm=E5l texts. (I''m running adduser 3.63.) Please check that I haven''t done anyhting wrong. I also noticed this message:> adduser 12adduser: Please enter a username matching the regular expression configured via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname'' option to relax this check or reconfigure name_regex. which I could find in the po-file. Thanks for your great program. Regards, Hans -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers testing APT policy: (500, ''testing'') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.3-1-386 Locale: LANG=3Dnb_NO, LC_CTYPE=3Dnb_NO (charmap=3DISO-8859-1) --===============0120957092=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/x-po; charset="iso-8859-1" Content-Disposition: attachment; filename="adduser_3.63_nb.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2A9WMd2023704 # adduser # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001 # Geir Helland, <debian@marked.no>, 2003 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>. 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 09:19+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../adduser:125 #: ../deluser:99 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Ingen opsjoner tillatt etter navn.\n" #: ../adduser:144 msgid "--ingroup requires an argument.\n" msgstr "--ingroup krever et argument.\n" #: ../adduser:147 msgid "--home requires an argument.\n" msgstr "--home krever et argument.\n" #: ../adduser:149 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "Advarsel: Hjemmekatalogen du spesifiserte eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:151 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Hjemmekatalogen m=E5 v=E6re en absolutt sti.\n" #: ../adduser:154 msgid "--gecos requires an argument.\n" msgstr "--gecos krever et argument.\n" #: ../adduser:157 msgid "--shell requires an argument.\n" msgstr "--shell krever et argument.\n" #: ../adduser:166 msgid "--uid requires a numeric argument.\n" msgstr "--uid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:169 msgid "--firstuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--firstuid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:172 msgid "--lastuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--lastuid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:175 msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "--gid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:178 #: ../deluser:115 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "--conf krever et argument.\n" #: ../adduser:180 #: ../deluser:117 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" msgstr "=AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:187 #: ../deluser:126 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" msgstr "Ukjent argument =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:193 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Kun root f=E5r opprette nye brukere eller grupper p=E5 systemet.\n" #: ../adduser:198 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "Skriv inn gruppenavn som skal opprettes: " #: ../adduser:202 msgid "Enter a username to add: " msgstr "Skriv inn brukernavn som skal opprettes: " #: ../adduser:207 msgid "I need a name to add.\n" msgstr "Jeg trenger et navn p=E5 brukeren som skal opprettes.\n" #: ../adduser:208 #: ../deluser:156 msgid "No more than two names.\n" msgstr "Ikke mere end to navn.\n" #: ../adduser:210 #: ../deluser:159 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Angi kun ett navn i dette modus.\n" #: ../adduser:231 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, og --gid opsjonene er gjensidig ekskluderende.\n" #: ../adduser:267 #: ../adduser:297 #: ../adduser:603 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:269 #: ../adduser:299 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB er allerede i bruk.\n" #: ../adduser:277 #: ../adduser:307 msgid "No GID is available in the range " msgstr "Ingen gruppe-ID (GID) er ledig i utvalget " #: ../adduser:280 #: ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" msgstr "Gruppe =AB%s=BB ikke opprettet.\n" #: ../adduser:284 #: ../adduser:314 #, perl-format msgid "Adding group %s (%s)...\n" msgstr "Oppretter gruppe %s (%s)...\n" #: ../adduser:288 #: ../adduser:318 #: ../adduser:349 msgid "Done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../adduser:327 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:329 #: ../adduser:609 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:332 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er allerede et medlem av =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:337 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" msgstr "Legger til bruker =AB%s=BB i gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../adduser:364 #, perl-format msgid "User %s does already exist. Exiting...\n" msgstr "Bruker =AB%s=BB eksisterer allerede. Avslutter...\n" #: ../adduser:370 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "Oppretter systembruker %s...\n" #: ../adduser:377 #: ../adduser:464 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "Intet UID/GID par er ledig i utvalget " #: ../adduser:380 #: ../adduser:393 #: ../adduser:467 #: ../adduser:480 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" msgstr "Bruker =AB%s=BB ikke opprettet.\n" #: ../adduser:390 #: ../adduser:477 msgid "No UID is available in the range " msgstr "Intet UID ledig i utvalget " #: ../adduser:397 #: ../adduser:403 #: ../adduser:484 #: ../adduser:490 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" #: ../adduser:408 #: ../adduser:495 #, perl-format msgid "Adding new group %s (%s).\n" msgstr "Oppretter ny gruppe %s (%s).\n" #: ../adduser:414 #: ../adduser:501 #, perl-format msgid "Adding new user %s (%s) with group %s.\n" msgstr "Oppretter ny bruker %s (%s) med gruppe %s.\n" #: ../adduser:428 msgid "Not creating home directory.\n" msgstr "Oppretter ikke hjemmekatalog.\n" #: ../adduser:430 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" msgstr "Hjemmekatalog =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:432 #: ../adduser:517 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "Oppretter hjemmekatalog %s.\n" #: ../adduser:457 #, perl-format msgid "Adding user `%s''...\n" msgstr "Oppretter bruker %s...\n" #: ../adduser:511 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" msgstr "Hjemmekatalog =AB%s=BB eksisterer allerede. Kopierer ikke fra =AB%s=BB\n" #: ../adduser:527 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" msgstr "Kopierer filene fra =AB%s=BB\n" #: ../adduser:553 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "Er informationen korrekt? [j/N] " #: ../adduser:555 msgid "y" msgstr "j" #: ../adduser:560 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" msgstr "Setter kvote fra =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:599 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:600 #, perl-format msgid "The UID `%s'' already exists.\n" msgstr "Bruker-ID-en (UID) =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:605 #, perl-format msgid "The GID `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:611 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:656 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of a letter or\n" "underscore followed by letters, digits, underscores, and dashes. For\n" "compatibility with Samba machine accounts also $ is supported at the\n" "end of the username\n" msgstr "" "For =E5 unng=E5 problemer m=E5 brukernavnet starte med en bokstav eller\n" "understrek fulgt av bokstaver, tall, understreker og bindestreker.\n" "For samspill med Samba-kontoer er ogs=E5 $ st=F8ttet som siste tegn\n" "i brukernavnet.\n" #: ../adduser:665 msgid "" "Please enter a username consisting of a lower case letter\n" "followed by lower case letters and numbers. Use the `--force-badname''\n" "option to allow underscores, and uppercase.\n" msgstr "" "Skriv inn et brukernavn best=E5ende av en liten bokstav fulgt\n" "av sm=E5 bokstaver og tall. Bruk =AB--force-badname=BB-opsjonen\n" "for =E5 tillate understreker og store bokstaver.\n" #: ../adduser:670 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Tillat bruk av tvilsomme brukernavn.\n" #: ../adduser:681 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "Velger fra % s%s (%s).\n" #: ../adduser:746 #, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" msgstr "Fjerner katalog =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:750 #, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:754 #, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" msgstr "Fjerner gruppe =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:787 #, perl-format msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] group\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Global configuration is in the file %s.\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] bruker\n" " Legg til en vanlig bruker\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] bruker\n" " Legg til en systembruker\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] gruppe\n" "addgroup [--gid ID] gruppe\n" " Legg til en brukergruppe\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] gruppe\n" "addgroup --system [--gid ID] gruppe\n" " Legg til en systemgruppe\n" "\n" "adduser bruker gruppe\n" " Legg til en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe\n" "\n" "Global konfigurasjon finnes i filen %s.\n" "Andre opsjoner [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" #: ../deluser:140 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" "For =E5 kunne bruke --remove-home, --remove-all-files, og --backup opsjonene,\n" "m=E5 du installere =ABperl-modules=BB-packken. For =E5 gj=F8re det, kj=F8r\n" "=ABapt-get install perl-modules=BB.\n" #: ../deluser:143 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "Kun root f=E5r fjerne en bruker eller gruppe fra systemet.\n" #: ../deluser:147 msgid "Enter a groupname to remove: " msgstr "Skriv inn gruppenavn som skal fjernes: " #: ../deluser:149 msgid "Enter a username to remove: " msgstr "Skriv inn brukernavn som skal fjernes: " #: ../deluser:155 msgid "I need a name to remove.\n" msgstr "Jeg trenger navnet p=E5 brukeren som skal fjernes.\n" #: ../deluser:208 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "Kikker etter filer som skal sikkerhetskopieres / fjernes...\n" #: ../deluser:236 msgid "Backuping files to be removed...\n" msgstr "Sikkerhetsopierer filer som skal fjernes...\n" #: ../deluser:246 msgid "Removing files...\n" msgstr "Fjerner filer...\n" #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:261 #: ../deluser:275 #: ../deluser:308 msgid "done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../deluser:269 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" msgstr "Det finnes brukere med =AB%s=BB som prim=E6r gruppe!\n" #: ../deluser:272 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" msgstr "Fjerner gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:287 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" msgstr "Du f=E5r ikke fjerne en bruker fra han/hennes prim=E6re gruppe.\n" #: ../deluser:301 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er ikke medlem av gruppen =AB%s=BB.\n" #: ../deluser:304 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB fra gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:315 #: ../deluser:334 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "fjerner bruker og grupper fra systemet. Version:" #: ../deluser:359 #, perl-format msgid "Global configuration is in the file %s.\n" msgstr "Den globale konfigurations fil er i %s.\n" #: ../AdduserCommon.pm:78 #, perl-format msgid "%s: %s doesn''t exist. Using defaults.\n" msgstr "%s: %s eksisterer ikke. Bruker standard.\n" #: ../AdduserCommon.pm:88 #, perl-format msgid "Couldn''t parse %s:%s.\n" msgstr "Kunne ikke tolke %s:%s\n" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" msgstr "Ukjent variabel =AB%s=BB p=E5 %s:%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Adding new group %s (%d).\n" #~ msgstr "Oppretter ny gruppe %s (%s).\n" #~ msgid "Adding new group $new_name ($new_gid).\n" #~ msgstr "Oppretter ny gruppe $new_name ($new_gid).\n" --===============0120957092=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Disposition: attachment; filename="adduser_3.63_templates_nb.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2A9WMd2023704 # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n ''(gettext)PO Files'' # info -n ''(gettext)Header Entry'' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 10:24+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want system wide readable home directories?" msgstr "Vil du ha at hjemmekatalogene skal v=E6re lesebare for alle p=E5 systemet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you want to increase the security/privacy on your system, you might want your home directories only readable by the user. If you are unsure, enable system wide readable home directories." msgstr "Vanligvis kan alle brukerne p=E5 systemet lese hjemmekatalogene til hverandre. Hvis du vil =F8ke sikkerheten/fortroligheten p=E5 systemet ditt, s=E5 vil du kanskje at hjemmekatalogene kun skal v=E6re lesbare av eierne. Hvis du er usikker, velg lesebare hjemmekataloger for alle. " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "This will only affect home directories of users added with the adduser program later." msgstr "Dette vil ikke p=E5virke hjemmekataloger for allerede opprettede brukere." --===============0120957092==--
Marc Haber
2005-Mar-10 11:41 UTC
[Adduser-devel] Bug#298834: adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal
On Thu, Mar 10, 2005 at 10:31:54AM +0100, Hans Fredrik Nordhaug wrote:> Attached is updated translation of the program and the deb-conf > template.Committed to svn> While testing my updated translation I could get adduser to display the > translated help message (adduser --help) - verything else was displaying > Norwegian Bokmål texts. (I''m running adduser 3.63.) Please check that I > haven''t done anyhting wrong. I also noticed this message: > > > adduser 12 > adduser: Please enter a username matching the regular expression configured > via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname'' > option to relax this check or reconfigure name_regex. > > which I could find in the po-file.I will have to investigate that. However, I do not know too much about gettext and would appreciate help. Greetings Marc -- ----------------------------------------------------------------------------- Marc Haber | "I don''t trust Computers. They | Mailadresse im Header Mannheim, Germany | lose things." Winona Ryder | Fon: *49 621 72739834 Nordisch by Nature | How to make an American Quilt | Fax: *49 621 72739835
Hans Fr. Nordhaug
2005-Mar-15 12:25 UTC
[Adduser-devel] Bug#298834: adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal
--OgqxwSJOaUobr8KG Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline I sent this message directly to the maintainer, but maybe it got stopped by spam filters. Adding it to this bug report even though it maybe should have been a new seperate report - removed quotes. ----- Original message ------------------------------------------------- Date: Thu, 10 Mar 2005 15:23:08 +0100 From: "Hans F. Nordhaug" <Hans.F.Nordhaug@hiMolde.no> To: Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> Subject: Re: adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal [cut away old text] OK, I''m not a gettext expert myself, but reading the info pages I found out that you can update the pot file (the basis for all po files) with the following command (executed in the po directory): xgettext -k_ -L Perl ../adduser ../deluser ../AdduserCommon.pm -o adduser.pot After doing this I 1) discovered that this hadn''t been done for a while - explaining why not all of my translations appeared. 2) there where bugs in some gettext commands in deluser. I have attatched a patch for deluser, updated Norwegian translation and updated pot-file. If you think I should file a new bug report, I''ll do so, but maybe it''s easier that you directly submit to svn. Best regards, Hans Nordhaug PS! The usage subroutine for adduser seem outdated compared to the header of the file - which is correct? --OgqxwSJOaUobr8KG Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: attachment; filename="deluser.patch" --- deluser 2005-03-04 07:35:18.000000000 +0100 +++ deluser.new 2005-03-10 15:01:12.000000000 +0100 @@ -282,14 +282,14 @@ sub home_match { foreach my $mount (@mountpoints) { if( $File::Find::name eq $mount ) { - s_print(_("Not backing up/removing $File::Find::name, it is a mount point.\n")); + s_print(_("Not backing up/removing `%s'', it is a mount point.\n"),$File::Find::name); $File::Find::prune=1; return; } } foreach my $re ( split '' '', $config{"no_del_paths"} ) { if( $File::Find::name =~ qr/$re/ ) { - s_print(_("Not backing up/removing $File::Find::name, it matches $re.\n")); + s_print(_("Not backing up/removing `%s'', it matches %s.\n"),$File::Find::name,$re); $File::Find::prune=1; return; } @@ -438,7 +438,7 @@ sub usage { printf("deluser: %s $version\n\n",_("removing user and groups from the system. Version:")); - print("deluser user + printf(_("deluser user remove a normal user from the system example: deluser mike @@ -467,7 +467,7 @@ --quiet | -q don''t give process information to stdout --help | -h usage message --version | -v version number and copyright - --conf | -c FILE use FILE instead of $defaults\n\n"); + --conf | -c FILE use FILE instead of %s\n\n"),$defaults); printf(_("Global configuration is in the file %s.\n"), $defaults); } --OgqxwSJOaUobr8KG Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: attachment; filename="adduser.pot" # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE''S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-10 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../adduser:126 ../deluser:133 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "" #: ../adduser:145 msgid "--ingroup requires an argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:148 ../deluser:158 msgid "--home requires an argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:150 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "" #: ../adduser:153 msgid "--gecos requires an argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:156 msgid "--shell requires an argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:165 msgid "--uid requires a numeric argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:168 msgid "--firstuid requires a numeric argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:171 msgid "--lastuid requires a numeric argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:174 msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:177 ../deluser:149 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "" #: ../adduser:179 ../deluser:151 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:186 ../deluser:170 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:192 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "" #: ../adduser:195 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:197 msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:204 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "" #: ../adduser:208 msgid "Enter a username to add: " msgstr "" #: ../adduser:213 msgid "I need a name to add.\n" msgstr "" #: ../adduser:214 ../deluser:201 msgid "No more than two names.\n" msgstr "" #: ../adduser:216 ../deluser:204 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "" #: ../adduser:237 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "" #: ../adduser:283 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists as a system group. Exiting...\n" msgstr "" #: ../adduser:286 ../adduser:316 ../adduser:671 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:288 ../adduser:318 ../adduser:673 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "" #: ../adduser:296 ../adduser:326 msgid "No GID is available in the range " msgstr "" #: ../adduser:299 ../adduser:329 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" msgstr "" #: ../adduser:303 ../adduser:333 #, perl-format msgid "Adding group `%s'' (%s)...\n" msgstr "" #: ../adduser:307 ../adduser:337 ../adduser:369 msgid "Done.\n" msgstr "" #: ../adduser:346 ../deluser:264 ../deluser:386 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:348 ../adduser:678 ../deluser:356 ../deluser:389 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:351 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:356 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" msgstr "" #: ../adduser:379 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists as a system user. Exiting...\n" msgstr "" #: ../adduser:385 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "" #: ../adduser:392 ../adduser:479 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "" #: ../adduser:395 ../adduser:408 ../adduser:482 ../adduser:495 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" msgstr "" #: ../adduser:405 ../adduser:492 msgid "No UID is available in the range " msgstr "" #: ../adduser:412 ../adduser:418 ../adduser:499 ../adduser:505 msgid "Internal error" msgstr "" #: ../adduser:423 ../adduser:510 #, perl-format msgid "Adding new group `%s'' (%s).\n" msgstr "" #: ../adduser:429 ../adduser:516 #, perl-format msgid "Adding new user `%s'' (%s) with group `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:443 msgid "Not creating home directory.\n" msgstr "" #: ../adduser:445 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:447 ../adduser:532 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:472 #, perl-format msgid "Adding user `%s''...\n" msgstr "" #: ../adduser:526 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" msgstr "" #: ../adduser:542 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" msgstr "" #: ../adduser:568 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "" #: ../adduser:570 msgid "y" msgstr "" #: ../adduser:575 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:661 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "" #: ../adduser:663 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" msgstr "" #: ../adduser:666 #, perl-format msgid "The UID %s is already in use.\n" msgstr "" #: ../adduser:680 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "" #: ../adduser:731 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of\n" "letters, digits, underscores, periods and dashes. For compatibility with\n" "Samba machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" msgstr "" #: ../adduser:738 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "" #: ../adduser:742 msgid "" "Please enter a username matching the regular expression configured\n" "via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname''\n" "option to relax this check or reconfigure name_regex.\n" msgstr "" #: ../adduser:757 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "" #: ../adduser:822 #, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" msgstr "" #: ../adduser:826 #, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:830 #, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" msgstr "" #: ../adduser:863 #, perl-format msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Global configuration is in the file %s.\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" #: ../deluser:167 msgid "--backup-to requires an argument.\n" msgstr "" #: ../deluser:185 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" #: ../deluser:188 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "" #: ../deluser:192 msgid "Enter a groupname to remove: " msgstr "" #: ../deluser:194 msgid "Enter a username to remove: " msgstr "" #: ../deluser:200 msgid "I need a name to remove.\n" msgstr "" #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a system account... Exiting.\n" msgstr "" #: ../deluser:258 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist, but --system was given... Exiting.\n" msgstr "" #: ../deluser:268 #, perl-format msgid "passwd home dir `%s'' does not match command line home dir, aborting.\n" msgstr "" #: ../deluser:270 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "" #: ../deluser:285 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s'', it is a mount point.\n" msgstr "" #: ../deluser:292 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s'', it matches %s.\n" msgstr "" #: ../deluser:322 msgid "Backing up files to be removed to " msgstr "" #: ../deluser:337 msgid "Removing files...\n" msgstr "" #: ../deluser:345 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" msgstr "" #: ../deluser:352 ../deluser:380 ../deluser:413 msgid "done.\n" msgstr "" #: ../deluser:360 #, perl-format msgid "getgrnam `%s'' failed. This shouldn''t happen.\n" msgstr "" #: ../deluser:365 #, perl-format msgid "The group `%s'' is not a system group... Exiting.\n" msgstr "" #: ../deluser:369 #, perl-format msgid "The group `%s'' is not empty!\n" msgstr "" #: ../deluser:374 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" msgstr "" #: ../deluser:377 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" msgstr "" #: ../deluser:392 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" msgstr "" #: ../deluser:406 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" msgstr "" #: ../deluser:409 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" msgstr "" #: ../deluser:420 ../deluser:439 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "" #: ../deluser:441 #, perl-format msgid "" "deluser user\n" " remove a normal user from the system\n" " example: deluser mike\n" "\n" " --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" " --remove-all-files remove all files owned by user\n" " --home <dir> remove home only if /etc/passwd home dir\n" " matches directory given here\n" " --backup\t\t backup files before removing.\n" " --backup-to <dir> target directory for the backups.\n" " Default is the current directory.\n" " --system only remove if system user\n" "\n" "delgroup group\n" "deluser --group group\n" " remove a group from the system\n" " example: deluser --group students\n" "\n" " --system only remove if system group\n" " --only-if-empty only remove if no members left\n" "\n" "deluser user group\n" " remove the user from a group\n" " example: deluser mike students\n" "\n" "general options:\n" " --quiet | -q don''t give process information to stdout\n" " --help | -h usage message\n" " --version | -v version number and copyright\n" " --conf | -c FILE use FILE instead of %s\n" "\n" msgstr "" #: ../deluser:472 #, perl-format msgid "Global configuration is in the file %s.\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:78 #, perl-format msgid "%s: %s doesn''t exist. Using defaults.\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:88 #, perl-format msgid "Couldn''t parse %s:%s.\n" msgstr "" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" msgstr "" --OgqxwSJOaUobr8KG Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: attachment; filename="adduser_nb.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2FCP3jx031228 # adduser # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001 # Geir Helland, <debian@marked.no>, 2003 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>. 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 15:10+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../adduser:126 #: ../deluser:133 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Ingen opsjoner tillatt etter navn.\n" #: ../adduser:145 msgid "--ingroup requires an argument.\n" msgstr "--ingroup krever et argument.\n" #: ../adduser:148 #: ../deluser:158 msgid "--home requires an argument.\n" msgstr "--home krever et argument.\n" #: ../adduser:150 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Hjemmekatalogen m=E5 v=E6re en absolutt sti.\n" #: ../adduser:153 msgid "--gecos requires an argument.\n" msgstr "--gecos krever et argument.\n" #: ../adduser:156 msgid "--shell requires an argument.\n" msgstr "--shell krever et argument.\n" #: ../adduser:165 msgid "--uid requires a numeric argument.\n" msgstr "--uid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:168 msgid "--firstuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--firstuid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:171 msgid "--lastuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--lastuid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:174 msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "--gid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:177 #: ../deluser:149 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "--conf krever et argument.\n" #: ../adduser:179 #: ../deluser:151 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" msgstr "=AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:186 #: ../deluser:170 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" msgstr "Ukjent argument =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:192 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Kun root f=E5r opprette nye brukere eller grupper p=E5 systemet.\n" #: ../adduser:195 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "Advarsel: Hjemmekatalogen du spesifiserte eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:197 msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n" msgstr "Advarsel: Hjemmekatalogen du spesifiserte eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:204 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "Skriv inn gruppenavn som skal opprettes: " #: ../adduser:208 msgid "Enter a username to add: " msgstr "Skriv inn brukernavn som skal opprettes: " #: ../adduser:213 msgid "I need a name to add.\n" msgstr "Jeg trenger et navn p=E5 brukeren som skal opprettes.\n" #: ../adduser:214 #: ../deluser:201 msgid "No more than two names.\n" msgstr "Ikke mere end to navn.\n" #: ../adduser:216 #: ../deluser:204 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Angi kun ett navn i dette modus.\n" #: ../adduser:237 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, og --gid opsjonene er gjensidig ekskluderende.\n" #: ../adduser:283 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists as a system group. Exiting...\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer allerede som en systemgruppe. Avslutter...\n" #: ../adduser:286 #: ../adduser:316 #: ../adduser:671 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:288 #: ../adduser:318 #: ../adduser:673 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB er allerede i bruk.\n" #: ../adduser:296 #: ../adduser:326 msgid "No GID is available in the range " msgstr "Ingen gruppe-ID (GID) er ledig i utvalget " #: ../adduser:299 #: ../adduser:329 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" msgstr "Gruppe =AB%s=BB ikke opprettet.\n" #: ../adduser:303 #: ../adduser:333 #, perl-format msgid "Adding group `%s'' (%s)...\n" msgstr "Oppretter gruppe =AB%s=BB (%s)...\n" #: ../adduser:307 #: ../adduser:337 #: ../adduser:369 msgid "Done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../adduser:346 #: ../deluser:264 #: ../deluser:386 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:348 #: ../adduser:678 #: ../deluser:356 #: ../deluser:389 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:351 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er allerede et medlem av =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:356 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" msgstr "Legger til bruker =AB%s=BB i gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../adduser:379 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists as a system user. Exiting...\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer allerede som en systembruker. Avslutter...\n" #: ../adduser:385 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "Oppretter systembruker %s...\n" #: ../adduser:392 #: ../adduser:479 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "Intet UID/GID par er ledig i utvalget " #: ../adduser:395 #: ../adduser:408 #: ../adduser:482 #: ../adduser:495 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" msgstr "Bruker =AB%s=BB ikke opprettet.\n" #: ../adduser:405 #: ../adduser:492 msgid "No UID is available in the range " msgstr "Intet UID ledig i utvalget " #: ../adduser:412 #: ../adduser:418 #: ../adduser:499 #: ../adduser:505 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" #: ../adduser:423 #: ../adduser:510 #, perl-format msgid "Adding new group `%s'' (%s).\n" msgstr "Oppretter ny gruppe =AB%s=BB (%s).\n" #: ../adduser:429 #: ../adduser:516 #, perl-format msgid "Adding new user `%s'' (%s) with group `%s''.\n" msgstr "Oppretter ny bruker =AB%s=BB (%s) med gruppe =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:443 msgid "Not creating home directory.\n" msgstr "Oppretter ikke hjemmekatalog.\n" #: ../adduser:445 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" msgstr "Hjemmekatalog =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:447 #: ../adduser:532 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "Oppretter hjemmekatalog %s.\n" #: ../adduser:472 #, perl-format msgid "Adding user `%s''...\n" msgstr "Oppretter bruker %s...\n" #: ../adduser:526 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" msgstr "Hjemmekatalog =AB%s=BB eksisterer allerede. Kopierer ikke fra =AB%s=BB\n" #: ../adduser:542 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" msgstr "Kopierer filene fra =AB%s=BB\n" #: ../adduser:568 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "Er informationen korrekt? [j/N] " #: ../adduser:570 msgid "y" msgstr "j" #: ../adduser:575 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" msgstr "Setter kvote fra =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:661 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer allerede, og er ikke en systembruker.\n" #: ../adduser:663 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:666 #, perl-format msgid "The UID %s is already in use.\n" msgstr "Bruker-ID-en (UID) =AB%s=BB er allerede i bruk.\n" #: ../adduser:680 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:731 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of\n" "letters, digits, underscores, periods and dashes. For compatibility with\n" "Samba machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" msgstr "" "For =E5 unng=E5 problemer m=E5 brukernavnet best=E5 av bokstaver,\tall, understreker og bindestreker. For samspill med\n" "Samba-kontoer er ogs=E5 $ st=F8ttet som siste tegn i brukernavnet.\n" #: ../adduser:738 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Tillat bruk av tvilsomme brukernavn.\n" #: ../adduser:742 msgid "" "Please enter a username matching the regular expression configured\n" "via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname''\n" "option to relax this check or reconfigure name_regex.\n" msgstr "" "Skriv inn et brukernavn som samsvarer med det regul=E6re uttrykket satt\n" "via =ABname_regex=BB-konfigurasjonsvariablen. Bruk =AB--force-badname=BB-opsjonen\n" "for =E5 overstyre denne kontrollen eller endre =ABname_regex=BB.\n" #: ../adduser:757 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "Velger fra % s%s (%s).\n" #: ../adduser:822 #, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" msgstr "Fjerner katalog =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:826 #, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:830 #, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" msgstr "Fjerner gruppe =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:863 #, perl-format msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Global configuration is in the file %s.\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] bruker\n" " Legg til en vanlig bruker\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] bruker\n" " Legg til en systembruker\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] gruppe\n" "addgroup [--gid ID] gruppe\n" " Legg til en brukergruppe\n" "\n" "addgroup --system [--gid ID] gruppe\n" " Legg til en systemgruppe\n" "\n" "adduser bruker gruppe\n" " Legg til en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe\n" "\n" "Global konfigurasjon finnes i filen %s.\n" "Andre opsjoner [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] \n" "[--conf FILE].\n" #: ../deluser:167 msgid "--backup-to requires an argument.\n" msgstr "--back-up krever et argument.\n" #: ../deluser:185 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" "For =E5 kunne bruke --remove-home, --remove-all-files, og --backup opsjonene,\n" "m=E5 du installere =ABperl-modules=BB-packken. For =E5 gj=F8re det, kj=F8r\n" "=ABapt-get install perl-modules=BB.\n" #: ../deluser:188 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "Kun root f=E5r fjerne en bruker eller gruppe fra systemet.\n" #: ../deluser:192 msgid "Enter a groupname to remove: " msgstr "Skriv inn gruppenavn som skal fjernes: " #: ../deluser:194 msgid "Enter a username to remove: " msgstr "Skriv inn brukernavn som skal fjernes: " #: ../deluser:200 msgid "I need a name to remove.\n" msgstr "Jeg trenger navnet p=E5 brukeren som skal fjernes.\n" #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a system account... Exiting.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er ikke en systemkonto... Avslutter.\n" #: ../deluser:258 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist, but --system was given... Exiting.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer ikke, men --system ble oppgitt... Avslutter.\n" #: ../deluser:268 #, perl-format msgid "passwd home dir `%s'' does not match command line home dir, aborting.\n" msgstr "passwd-hjemmekatalog =AB%s=BB samsvarer ikke med kommandolinje hjemmekatalog, avbryter.\n" #: ../deluser:270 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "Kikker etter filer som skal sikkerhetskopieres / fjernes...\n" #: ../deluser:285 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s'', it is a mount point.\n" msgstr "Ingen sikkerhetskopiering eller sletting av =AB%s=BB siden det er et monteringspunkt.\n" #: ../deluser:292 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s'', it matches %s.\n" msgstr "Ingen sikkerhetskopiering eller sletting av =AB%s=BB siden det samsvarer med %s.\n" #: ../deluser:322 msgid "Backing up files to be removed to " msgstr "Sikkerhetsopierer filer som skal fjernes til " #: ../deluser:337 msgid "Removing files...\n" msgstr "Fjerner filer...\n" #: ../deluser:345 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:352 #: ../deluser:380 #: ../deluser:413 msgid "done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../deluser:360 #, perl-format msgid "getgrnam `%s'' failed. This shouldn''t happen.\n" msgstr "getgrnam =AB%s=BB feilet. Dette skal ikke skje.\n" #: ../deluser:365 #, perl-format msgid "The group `%s'' is not a system group... Exiting.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB er ikke en systemgruppe... Avslutter.\n" #: ../deluser:369 #, perl-format msgid "The group `%s'' is not empty!\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB er ikke tom!\n" #: ../deluser:374 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" msgstr "Det finnes brukere med =AB%s=BB som prim=E6r gruppe!\n" #: ../deluser:377 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" msgstr "Fjerner gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:392 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" msgstr "Du f=E5r ikke fjerne en bruker fra han/hennes prim=E6re gruppe.\n" #: ../deluser:406 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er ikke medlem av gruppen =AB%s=BB.\n" #: ../deluser:409 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB fra gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:420 #: ../deluser:439 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "fjerner bruker og grupper fra systemet. Version:" #: ../deluser:441 #, perl-format msgid "" "deluser user\n" " remove a normal user from the system\n" " example: deluser mike\n" "\n" " --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" " --remove-all-files remove all files owned by user\n" " --home <dir> remove home only if /etc/passwd home dir\n" " matches directory given here\n" " --backup\t\t backup files before removing.\n" " --backup-to <dir> target directory for the backups.\n" " Default is the current directory.\n" " --system only remove if system user\n" "\n" "delgroup group\n" "deluser --group group\n" " remove a group from the system\n" " example: deluser --group students\n" "\n" " --system only remove if system group\n" " --only-if-empty only remove if no members left\n" "\n" "deluser user group\n" " remove the user from a group\n" " example: deluser mike students\n" "\n" "general options:\n" " --quiet | -q don''t give process information to stdout\n" " --help | -h usage message\n" " --version | -v version number and copyright\n" " --conf | -c FILE use FILE instead of %s\n" "\n" msgstr "" "deluser bruker\n" " fjerner en vanlig bruker fra systemet\n" " eksempel: deluser hans\n" "\n" " --remove-home fjerner brukerens hjemmekatalog og mail spool\n" " --remove-all-files fjerner alle filer som brukeren eier\n" " --home <dir> fjern hjemmekatalog bare hvis hjemmekatalogen i /etc/passwd\n" " samsvarer med hjemmekatalogen oppgitt her\n" " --backup\t\t sikkerhetskopier filer f=F8r fjerning.\n" " --backup-to <dir> m=E5lkatalog for sikkerhetskopier.\n" " Standard er gjeldende katalog.\n" " --system fjern bare hvis systembruker\n" "\n" "delgroup gruppe\n" "deluser --group gruppe\n" " fjerner en gruppe fra systemet\n" " eksempel: deluser --group studenter\n" "\n" " --system fjern bare hvis systembruker\n" " --only-if-empty fjern bare hvis gruppen er tom\n" "\n" "deluser bruker gruppe\n" " fjern brukeren fra en gruppe\n" " example: deluser hans studenter\n" "\n" "generelle opsjoner:\n" " --quiet | -q ingen prosessinformasjon til standard utkanal\n" " --help | -h bruksmelding\n" " --version | -v versjonsnummer og opphavsrett\n" " --conf | -c FIL bruk FIL i steden for %s\n" "\n" #: ../deluser:472 #, perl-format msgid "Global configuration is in the file %s.\n" msgstr "Den globale konfigurasjonsfilen er i %s.\n" #: ../AdduserCommon.pm:78 #, perl-format msgid "%s: %s doesn''t exist. Using defaults.\n" msgstr "%s: %s eksisterer ikke. Bruker standard.\n" #: ../AdduserCommon.pm:88 #, perl-format msgid "Couldn''t parse %s:%s.\n" msgstr "Kunne ikke tolke %s:%s\n" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" msgstr "Ukjent variabel =AB%s=BB p=E5 %s:%s.\n" --OgqxwSJOaUobr8KG--
Marc Haber
2005-Mar-18 15:40 UTC
[Adduser-devel] Bug#298834: adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal
On Tue, Mar 15, 2005 at 01:25:02PM +0100, Hans Fr. Nordhaug wrote:> I sent this message directly to the maintainer, but maybe it got > stopped by spam filters. Adding it to this bug report even though it > maybe should have been a new seperate report - removed quotes.Sorry for taking long to reply, real life took its toll.> OK, I''m not a gettext expert myself, but reading the info pages I found out > that you can update the pot file (the basis for all po files) with the > following command (executed in the po directory): > > xgettext -k_ -L Perl ../adduser ../deluser ../AdduserCommon.pm -o adduser.pot > > After doing this I > 1) discovered that this hadn''t been done for a while - explaining why > not all of my translations appeared. > 2) there where bugs in some gettext commands in deluser. > > I have attatched a patch for deluser, updated Norwegian translation and > updated pot-file. If you think I should file a new bug report, I''ll do so, but > maybe it''s easier that you directly submit to svn.Committed to svn. Thank you very much. Is there an automatism that allows me to notify the translators of the new .pot file? Greetings Marc -- ----------------------------------------------------------------------------- Marc Haber | "I don''t trust Computers. They | Mailadresse im Header Mannheim, Germany | lose things." Winona Ryder | Fon: *49 621 72739834 Nordisch by Nature | How to make an American Quilt | Fax: *49 621 72739835
Debian Bug Tracking System
2005-Jun-18 18:48 UTC
[Adduser-devel] Bug#298834: marked as done (adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal)
Your message dated Sat, 18 Jun 2005 14:32:08 -0400 with message-id <E1Dji6y-00049g-00@newraff.debian.org> and subject line Bug#298834: fixed in adduser 3.64 has caused the attached Bug report to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what I am talking about this indicates a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact me immediately.) Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -------------------------------------- Received: (at submit) by bugs.debian.org; 10 Mar 2005 09:32:55 +0000>From hans@nordhaug.priv.no Thu Mar 10 01:32:55 2005Return-path: <hans@nordhaug.priv.no> Received: from malle.himolde.no [158.38.68.22] by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1D9K2I-0001LJ-00; Thu, 10 Mar 2005 01:32:54 -0800 Received: from nordhaug.himolde.no (NORDHAUG.hiMolde.no [158.38.82.243]) by malle.himolde.no (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id j2A9WMd2023704; Thu, 10 Mar 2005 10:32:22 +0100 Message-Id: <200503100932.j2A9WMd2023704@malle.himolde.no> Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0120957092==" MIME-Version: 1.0 From: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org> Subject: adduser: [INTL:nb] Translation of program for Norwegian Bokmal Reply-To: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> X-Mailer: reportbug 3.8 Date: Thu, 10 Mar 2005 10:31:54 +0100 X-Debbugs-Cc: Delivered-To: submit@bugs.debian.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org X-Spam-Status: No, hits=-3.2 required=4.0 tests=BAYES_44,HAS_PACKAGE, REMOVE_REMOVAL_2WORD autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 X-Spam-Level: This is a multi-part MIME message sent by reportbug. --===============0120957092=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1" Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2A9WMd2023704 Package: adduser Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Attached is updated translation of the program and the deb-conf template.=20 While testing my updated translation I could get adduser to display the=20 translated help message (adduser --help) - verything else was displaying Norwegian Bokm=E5l texts. (I''m running adduser 3.63.) Please check that I haven''t done anyhting wrong. I also noticed this message:> adduser 12adduser: Please enter a username matching the regular expression configured via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname'' option to relax this check or reconfigure name_regex. which I could find in the po-file. Thanks for your great program. Regards, Hans -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers testing APT policy: (500, ''testing'') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.3-1-386 Locale: LANG=3Dnb_NO, LC_CTYPE=3Dnb_NO (charmap=3DISO-8859-1) --===============0120957092=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/x-po; charset="iso-8859-1" Content-Disposition: attachment; filename="adduser_3.63_nb.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2A9WMd2023704 # adduser # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001 # Geir Helland, <debian@marked.no>, 2003 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>. 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 09:19+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../adduser:125 #: ../deluser:99 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Ingen opsjoner tillatt etter navn.\n" #: ../adduser:144 msgid "--ingroup requires an argument.\n" msgstr "--ingroup krever et argument.\n" #: ../adduser:147 msgid "--home requires an argument.\n" msgstr "--home krever et argument.\n" #: ../adduser:149 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "Advarsel: Hjemmekatalogen du spesifiserte eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:151 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Hjemmekatalogen m=E5 v=E6re en absolutt sti.\n" #: ../adduser:154 msgid "--gecos requires an argument.\n" msgstr "--gecos krever et argument.\n" #: ../adduser:157 msgid "--shell requires an argument.\n" msgstr "--shell krever et argument.\n" #: ../adduser:166 msgid "--uid requires a numeric argument.\n" msgstr "--uid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:169 msgid "--firstuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--firstuid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:172 msgid "--lastuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--lastuid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:175 msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "--gid krever et numerisk argument.\n" #: ../adduser:178 #: ../deluser:115 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "--conf krever et argument.\n" #: ../adduser:180 #: ../deluser:117 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" msgstr "=AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:187 #: ../deluser:126 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" msgstr "Ukjent argument =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:193 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Kun root f=E5r opprette nye brukere eller grupper p=E5 systemet.\n" #: ../adduser:198 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "Skriv inn gruppenavn som skal opprettes: " #: ../adduser:202 msgid "Enter a username to add: " msgstr "Skriv inn brukernavn som skal opprettes: " #: ../adduser:207 msgid "I need a name to add.\n" msgstr "Jeg trenger et navn p=E5 brukeren som skal opprettes.\n" #: ../adduser:208 #: ../deluser:156 msgid "No more than two names.\n" msgstr "Ikke mere end to navn.\n" #: ../adduser:210 #: ../deluser:159 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Angi kun ett navn i dette modus.\n" #: ../adduser:231 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, og --gid opsjonene er gjensidig ekskluderende.\n" #: ../adduser:267 #: ../adduser:297 #: ../adduser:603 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:269 #: ../adduser:299 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB er allerede i bruk.\n" #: ../adduser:277 #: ../adduser:307 msgid "No GID is available in the range " msgstr "Ingen gruppe-ID (GID) er ledig i utvalget " #: ../adduser:280 #: ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" msgstr "Gruppe =AB%s=BB ikke opprettet.\n" #: ../adduser:284 #: ../adduser:314 #, perl-format msgid "Adding group %s (%s)...\n" msgstr "Oppretter gruppe %s (%s)...\n" #: ../adduser:288 #: ../adduser:318 #: ../adduser:349 msgid "Done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../adduser:327 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:329 #: ../adduser:609 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" msgstr "Gruppen =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:332 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er allerede et medlem av =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:337 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" msgstr "Legger til bruker =AB%s=BB i gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../adduser:364 #, perl-format msgid "User %s does already exist. Exiting...\n" msgstr "Bruker =AB%s=BB eksisterer allerede. Avslutter...\n" #: ../adduser:370 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "Oppretter systembruker %s...\n" #: ../adduser:377 #: ../adduser:464 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "Intet UID/GID par er ledig i utvalget " #: ../adduser:380 #: ../adduser:393 #: ../adduser:467 #: ../adduser:480 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" msgstr "Bruker =AB%s=BB ikke opprettet.\n" #: ../adduser:390 #: ../adduser:477 msgid "No UID is available in the range " msgstr "Intet UID ledig i utvalget " #: ../adduser:397 #: ../adduser:403 #: ../adduser:484 #: ../adduser:490 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" #: ../adduser:408 #: ../adduser:495 #, perl-format msgid "Adding new group %s (%s).\n" msgstr "Oppretter ny gruppe %s (%s).\n" #: ../adduser:414 #: ../adduser:501 #, perl-format msgid "Adding new user %s (%s) with group %s.\n" msgstr "Oppretter ny bruker %s (%s) med gruppe %s.\n" #: ../adduser:428 msgid "Not creating home directory.\n" msgstr "Oppretter ikke hjemmekatalog.\n" #: ../adduser:430 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" msgstr "Hjemmekatalog =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:432 #: ../adduser:517 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "Oppretter hjemmekatalog %s.\n" #: ../adduser:457 #, perl-format msgid "Adding user `%s''...\n" msgstr "Oppretter bruker %s...\n" #: ../adduser:511 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" msgstr "Hjemmekatalog =AB%s=BB eksisterer allerede. Kopierer ikke fra =AB%s=BB\n" #: ../adduser:527 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" msgstr "Kopierer filene fra =AB%s=BB\n" #: ../adduser:553 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "Er informationen korrekt? [j/N] " #: ../adduser:555 msgid "y" msgstr "j" #: ../adduser:560 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" msgstr "Setter kvote fra =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:599 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:600 #, perl-format msgid "The UID `%s'' already exists.\n" msgstr "Bruker-ID-en (UID) =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:605 #, perl-format msgid "The GID `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:611 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe-ID-en (GID) =AB%s=BB eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:656 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of a letter or\n" "underscore followed by letters, digits, underscores, and dashes. For\n" "compatibility with Samba machine accounts also $ is supported at the\n" "end of the username\n" msgstr "" "For =E5 unng=E5 problemer m=E5 brukernavnet starte med en bokstav eller\n" "understrek fulgt av bokstaver, tall, understreker og bindestreker.\n" "For samspill med Samba-kontoer er ogs=E5 $ st=F8ttet som siste tegn\n" "i brukernavnet.\n" #: ../adduser:665 msgid "" "Please enter a username consisting of a lower case letter\n" "followed by lower case letters and numbers. Use the `--force-badname''\n" "option to allow underscores, and uppercase.\n" msgstr "" "Skriv inn et brukernavn best=E5ende av en liten bokstav fulgt\n" "av sm=E5 bokstaver og tall. Bruk =AB--force-badname=BB-opsjonen\n" "for =E5 tillate understreker og store bokstaver.\n" #: ../adduser:670 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Tillat bruk av tvilsomme brukernavn.\n" #: ../adduser:681 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "Velger fra % s%s (%s).\n" #: ../adduser:746 #, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" msgstr "Fjerner katalog =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:750 #, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:754 #, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" msgstr "Fjerner gruppe =AB%s=BB.\n" #: ../adduser:787 #, perl-format msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] group\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Global configuration is in the file %s.\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] bruker\n" " Legg til en vanlig bruker\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-password]\n" "[--disabled-login] bruker\n" " Legg til en systembruker\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] gruppe\n" "addgroup [--gid ID] gruppe\n" " Legg til en brukergruppe\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] gruppe\n" "addgroup --system [--gid ID] gruppe\n" " Legg til en systemgruppe\n" "\n" "adduser bruker gruppe\n" " Legg til en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe\n" "\n" "Global konfigurasjon finnes i filen %s.\n" "Andre opsjoner [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" #: ../deluser:140 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" "For =E5 kunne bruke --remove-home, --remove-all-files, og --backup opsjonene,\n" "m=E5 du installere =ABperl-modules=BB-packken. For =E5 gj=F8re det, kj=F8r\n" "=ABapt-get install perl-modules=BB.\n" #: ../deluser:143 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "Kun root f=E5r fjerne en bruker eller gruppe fra systemet.\n" #: ../deluser:147 msgid "Enter a groupname to remove: " msgstr "Skriv inn gruppenavn som skal fjernes: " #: ../deluser:149 msgid "Enter a username to remove: " msgstr "Skriv inn brukernavn som skal fjernes: " #: ../deluser:155 msgid "I need a name to remove.\n" msgstr "Jeg trenger navnet p=E5 brukeren som skal fjernes.\n" #: ../deluser:208 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "Kikker etter filer som skal sikkerhetskopieres / fjernes...\n" #: ../deluser:236 msgid "Backuping files to be removed...\n" msgstr "Sikkerhetsopierer filer som skal fjernes...\n" #: ../deluser:246 msgid "Removing files...\n" msgstr "Fjerner filer...\n" #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:261 #: ../deluser:275 #: ../deluser:308 msgid "done.\n" msgstr "Ferdig.\n" #: ../deluser:269 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" msgstr "Det finnes brukere med =AB%s=BB som prim=E6r gruppe!\n" #: ../deluser:272 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" msgstr "Fjerner gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:287 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" msgstr "Du f=E5r ikke fjerne en bruker fra han/hennes prim=E6re gruppe.\n" #: ../deluser:301 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" msgstr "Brukeren =AB%s=BB er ikke medlem av gruppen =AB%s=BB.\n" #: ../deluser:304 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruker =AB%s=BB fra gruppe =AB%s=BB...\n" #: ../deluser:315 #: ../deluser:334 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "fjerner bruker og grupper fra systemet. Version:" #: ../deluser:359 #, perl-format msgid "Global configuration is in the file %s.\n" msgstr "Den globale konfigurations fil er i %s.\n" #: ../AdduserCommon.pm:78 #, perl-format msgid "%s: %s doesn''t exist. Using defaults.\n" msgstr "%s: %s eksisterer ikke. Bruker standard.\n" #: ../AdduserCommon.pm:88 #, perl-format msgid "Couldn''t parse %s:%s.\n" msgstr "Kunne ikke tolke %s:%s\n" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" msgstr "Ukjent variabel =AB%s=BB p=E5 %s:%s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Adding new group %s (%d).\n" #~ msgstr "Oppretter ny gruppe %s (%s).\n" #~ msgid "Adding new group $new_name ($new_gid).\n" #~ msgstr "Oppretter ny gruppe $new_name ($new_gid).\n" --===============0120957092=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Disposition: attachment; filename="adduser_3.63_templates_nb.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by malle.himolde.no id j2A9WMd2023704 # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n ''(gettext)PO Files'' # info -n ''(gettext)Header Entry'' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 10:24+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want system wide readable home directories?" msgstr "Vil du ha at hjemmekatalogene skal v=E6re lesebare for alle p=E5 systemet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you want to increase the security/privacy on your system, you might want your home directories only readable by the user. If you are unsure, enable system wide readable home directories." msgstr "Vanligvis kan alle brukerne p=E5 systemet lese hjemmekatalogene til hverandre. Hvis du vil =F8ke sikkerheten/fortroligheten p=E5 systemet ditt, s=E5 vil du kanskje at hjemmekatalogene kun skal v=E6re lesbare av eierne. Hvis du er usikker, velg lesebare hjemmekataloger for alle. " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "This will only affect home directories of users added with the adduser program later." msgstr "Dette vil ikke p=E5virke hjemmekataloger for allerede opprettede brukere." --===============0120957092==-- --------------------------------------- Received: (at 298834-close) by bugs.debian.org; 18 Jun 2005 18:38:20 +0000>From katie@ftp-master.debian.org Sat Jun 18 11:38:20 2005Return-path: <katie@ftp-master.debian.org> Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail) by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1DjiCy-0000cv-00; Sat, 18 Jun 2005 11:38:20 -0700 Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1Dji6y-00049g-00; Sat, 18 Jun 2005 14:32:08 -0400 From: Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> To: 298834-close@bugs.debian.org X-Katie: $Revision: 1.56 $ Subject: Bug#298834: fixed in adduser 3.64 Message-Id: <E1Dji6y-00049g-00@newraff.debian.org> Sender: Archive Administrator <katie@ftp-master.debian.org> Date: Sat, 18 Jun 2005 14:32:08 -0400 Delivered-To: 298834-close@bugs.debian.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 X-Spam-Level: Source: adduser Source-Version: 3.64 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of adduser, which is due to be installed in the Debian FTP archive: adduser_3.64.dsc to pool/main/a/adduser/adduser_3.64.dsc adduser_3.64.tar.gz to pool/main/a/adduser/adduser_3.64.tar.gz adduser_3.64_all.deb to pool/main/a/adduser/adduser_3.64_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to 298834@bugs.debian.org, and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> (supplier of updated adduser package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing ftpmaster@debian.org) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Format: 1.7 Date: Sat, 18 Jun 2005 17:09:56 +0000 Source: adduser Binary: adduser Architecture: source all Version: 3.64 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Adduser Developers <adduser-devel@lists.alioth.debian.org> Changed-By: Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> Description: adduser - Add and remove users and groups Closes: 298834 298883 299489 300641 302837 303854 307599 308881 313517 Changes: adduser (3.64) unstable; urgency=low . * The "bring the svn changes to unstable while not having time to address the other valid bug reports" release. * try Priority: - to avoid override disparities * Updated Norwegian Bokmal debconf templates and program translations. Thanks to Hans Fredrik Nordhaug. (mh) Closes: #298834 * Re-generate adduser.pot, fix gettext bugs in deluser. Thanks to Hans Fredrik Nordhaug. (mh) * Now handles /etc/skel correctly even if it is not readable for a normal user. Thanks to Chapko Dimitrij. (mh) Closes: #299489 * Zap program synopsis comments from the beginning. * Fix $ error in adduser.conf.5. Thanks to Kevin Ryde. (mh) Closes: #300641 * Add Finnish debconf templates. Thanks to Matti Pöllä. (mh) Closes: #303854 * Add Vietnamese debconf templates. Thanks to Clytie Siddall. (mh) Closes: #307599 * Fix broken --disabled-login --disabled-password handling. Thanks to Tokka Hastrup. (mh) Closes: #302837 * Use chage to override login.defs PASS_MAX_DAYS for system accounts. Thanks to Gerhard Schrenk. (mh) Closes: #298883 * fix misdocumentation of system user password status. Thanks to Shaul Karl. (mh) Closes: #308881 * add ubuntu patch to generate pot file during package build, and fix two s_print/s_printf invocations in deluser. Thanks to Martin Pitt. (mh) Closes: #313517 Files: 711979e2159409f4519768571b611c78 637 base important adduser_3.64.dsc 1c4c53c95b37ba4c243ed6f8590e1c0b 108282 base important adduser_3.64.tar.gz ed92dd4399e93b53faabde61b84f081a 99822 base important adduser_3.64_all.deb -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkK0Z2EACgkQgZalRGu6PIRH8QCdErPp8TGAuX5EFZselB9u3FBk GNAAmwfZDgxddj55p0gR3EMrv3W2nItw =lJy0 -----END PGP SIGNATURE-----