Displaying 20 results from an estimated 6000 matches similar to: "Italian Translation"
2019 Dec 10
1
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
Hi all, still again here...
I'm doing some working to start the Italian translation job (build a
glossary and share some good rules to approach translation task)
I've analyzed the wiki software (MoinMoin) and found it extremely
useful and simple
and I'm trying to get in touch with the it-translator-team of that platform.
I've two questions :
1) Can you share the usage/mostly
2019 Dec 09
4
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
Hi guys, greetings from Italy.
My name is Andrea Flori and I work in an IT company who give Linux
support to his customers
I am somehow involved with CentOS in the last 3 years (both for
private/personal use and work) and I think that time is arrived to
give some contribution to the project.
In the last 3 years, I am somehow involved with CentOS (both for
private/personal use and work) and I
2011 Jan 20
1
Italian Translation Team
hi,
my name is Andrea Veri and I'm currently involved into GNOME as the chairman of the GNOME Membership Committee and as a GNOME accounts manager.
I had a look at the centos wiki and did not find any information written in italian. I'm therefore here to start an italian translation team and maybe get a valid it.centos.org area dedicated to centos written in the italian language. (of
2007 Dec 16
1
mistake in Italian translation
Hi all.
I'm not sure I should send this here, but the link to the Italian
Traslation Team is dead here:
http://developer.r-project.org/TranslationTeams.html
I've found an annoying mistake in the italian traslation of a base
error message:
##
> d <- data.frame(a=1)
> d$a <- 1:2
Errore in `$<-.data.frame`(`*tmp*`, "a", value = 1:2) :
dati sostitutivi con %righe, i
2012 Apr 09
1
Bug#668162: [INTL: it] Italian translation of debconf messages - xen-api
Package: xen-api
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Hi.
Please find attached the Italian translation of xen-api debconf messages
proofread by the Italian localization team.
Please include it in your next upload.
Thanks,
Beatrice
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: it.po
Type: text/x-po
Size: 1935 bytes
Desc: not available
URL:
2011 Sep 12
1
Italian translation proposal
Hello,
as I see @ http://wiki.centos.org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS6.0
there isn't any italian translation link.
If there is no guy already involved for this, I'm available to help
with it for both CentOS 6.0 and upcoming 5.7.
And for other content too.
Let me know how to proceed if interested.
Thanks
Gianluca
2019 Dec 13
0
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
On 12/10/19 7:20 AM, Andy Tech wrote:
> Hi all, still again here...
>
> I'm doing some working to start the Italian translation job (build a
> glossary and share some good rules to approach translation task)
>
> I've analyzed the wiki software (MoinMoin) and found it extremely
> useful and simple
> and I'm trying to get in touch with the it-translator-team of
2007 Oct 23
2
typo in italian translation (PR#10367)
Hi
read.table in a table with numb of read elements not
multiple of columns
Avviso in scan(file, what, nmax, sep, dec, quote, skip, nlines,
na.strings, :
il numero di elemtni letti non ?? un multiplo del numero di
colonne
--> change "elemtni" to "elementi"
Regards
Luca
2015 Aug 22
2
Russian wiki
On 22 August 2015 at 19:20, Ilyas Arinov <arinov.ilyas at gmail.com> wrote:
> I have to update pages twice now to see its content.
>
> --> -->
>
> Traceback (most recent call last):
> File "/usr/lib/python2.6/site-packages/MoinMoin/request.py", line 1207, in
> run
> handler(self.page.page_name, self)
> File
>
2007 Jul 30
2
EditingCentOSWiki in Italian
= Linee guida per la modifica del Wiki di CentOS =
Questa pagina contiene alcune linee guida per la modifica del Wiki. Poich?
queste linee guida sono in divenire, ricordatevi di tornare su questa pagina
ogni tanto.
== Linee guida riguardo al markup del Wiki ==
* Usare link relativi invece che link assoluti o link liberi. I link
relativi devono avere la forma seguente: {{{[:Percorso:Testo
2018 Jul 21
1
Xapian configuration
Hello,
I want a tutorial on how to configure xapian on a moinmoin wiki.
I install my moinmoin wiki on a virtual env but I m having lots of problem to configure xapian
Thanks
2019 Dec 16
2
CentOS website/blog localization support for IT (italian...) language
On Mon, Dec 16, 2019 at 8:39 AM Fleur <afsupertek at gmail.com> wrote:
>
> I'll reply to myself only to redo a point of where we've arrived and
> what I need to start my job
>
> On last Monday 9th Dec I Wrote
> > What I can give now is to help translate the CentOS website/blog to italian language.
>
> I followed the steps suggested in the Contribute to the
2014 Sep 03
7
Testing Wiki migration - asking for testers
Hi nice people interested in CentOS Docs and wiki !
There were already threads about migrating the wiki to something else
(mediawiki, $other), or staying with moinmoin (what we now have in place).
This mail isn't about that thread (but feel free to start a new one
about that possible migration or not), but about just migrating the
current moinmoin instance from the current machine to a new
2007 Jul 06
0
[PATCH] Update and Fix Italian Language
The Italian po file provided with Compiz misses some strings and imho
isn't translated so well, so I've revised it at all, to get a better
localization.
Attached there's the patch file.
Bye
Trevi?o
--
Trevi?o's Blog - Life and Linux
http://3v1n0.tuxfamily.org/blog/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name:
2005 Feb 14
0
Italian speaking. Asterisk configuration and needs
Hi,
is there someone who speaks in Italian?
I'll try to explain in english my problem, but if there is someone who speaks
italian i think it would be better for me.
I'd like to use asterisk only as IVR and call diverting. I have only one
phone line, and no other phones, all the calls arrive at one number.
I would like something that answare, and depending from the 'street'
2004 Nov 29
0
Ts analysis with R: a contribute in Italian language
Dear All,
I wish to inform, especially Italian speaking R-users,
that on CRAN web site is now available a contribute
(in Italian language) about using R in ts analysis.
Any comments would be appreciated.
Best regards,
Vito
=====
Diventare costruttori di soluzioni
Became solutions' constructors
"The business of the statistician is to catalyze
the scientific learning process."
2011 Apr 29
6
dovecot.org mirrors?
On Tue, 2011-04-26 at 19:35 +0300, Timo Sirainen wrote:
> I was also planning on adding some mirroring by adding 2+ A records to
> some names:
The mirroring setup is finished. There's a master server now handling
dovecot.org and a mirror server handling www/hg/wiki. Would be nice to
get another reliable fast mirror server if someone wants to donate
one :) Requirements are:
- Apache2
2008 Dec 20
2
Disabling automatic links for mixed case in MoinMoin
Hi,
I would like to request to disable the behaviour where MoinMoin
automatically create a link for a mixed case word like NetworkManager.
Is that possible ?
Also, where are we regarding the external link icon (globe) ? Did anyone
object for using the one from trac ?
--
-- dag wieers, dag at wieers.com, http://dag.wieers.com/ --
[Any errors in spelling, tact or fact are transmission
2006 Oct 20
2
MoinMoin rpm
I see we are using MoinMoin on the CentOS wiki.
Is there an rpm available for this?
I'd like to install it on either a CentOS 3 or CentOS 4 system.
Bob
2014 Dec 09
2
raw text Access for http://wiki.centos.org/AdditionalResources/Repositories, Please.
Excellent. Thank you; a most useful option of the MoinMoin wiki.
On Tue, Dec 9, 2014 at 1:26 PM, Alan Bartlett <ajb at elrepo.org> wrote:
> On 9 December 2014 at 21:19, PatrickD Garvey <patrickdgarveyt at gmail.com>
> wrote:
> > I would like to be given sufficient access to
> > http://wiki.centos.org/AdditionalResources/Repositories that I may copy
> the
>