search for: korean

Displaying 20 results from an estimated 328 matches for "korean".

2011 Apr 08
0
Wine release 1.2.3
...ectly manage the -V option (gcc expects to be among the first ones, with -b). winegcc: Check that option argument is within command line parameters. Francois Gouget (2): server: Make sock_check_pollhup() more reliable on Solaris. xcopy: Remove a space before a '\n' in the Korean translation. Gerald Pfeifer (3): wpp: Fix the output type for the "unsigned OP signed" cases in BIN_OP_INT and friends. wpp: Add explicit casts when mixing signed and unsigned integers. wpp: Add explicit casts when mixing unsigned and signed integers. Hans Leidekker (6...
2009 Jan 14
2
Korean Translation - Anaconda Slides
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Well, it seems like my gnome terminal can't interpret Korean translations very well. Or maybe it can and I don't know how to confirm it ? I tried the following encoding characters in the gnome terminal: Current Local (UTF-8) Korean (EUC-KR) Korean (UHC) Korean (JOHAB) and all I can see are question marks inside black rhombus. That is no Korean Lang...
2006 Jan 24
2
language setting of the R Window in Windows XP Korean ed.
I installed R in Windows XP Korean ed. The problem is that R window shows Korean menus, but they are broken. Even worse than that, Tinn-R cannot recognize the R window. Question: How can I change the Korean menus to English menus? Thank you. [[alternative HTML version deleted]]
2010 May 19
1
Multiple language output - Correct in RGui, wrong in .txt after sink()
I have the following problem with outputting multilingual data to a file. I get (except for Korean) what I expect as result in the RGui, but when I use sink() to output to a text file loose the characters in the foreign languages. I post a small example below. Since I am not sure how well my email system as the list copes with all the different characters I have additionally created a pdf ve...
2004 Dec 10
1
Broken Korean Language in New vesrion of R 2.0.1 (PR#7411)
Full_Name: Yoon Dong Lee Version: R 2.0.1 OS: Windows Submission from: (NULL) (203.252.165.51) Dear the manager; Recently, I found a small but big new bug in R 2.0.1. Korean Language is shown as broken in R Gui terminal. R 1.9.1 had not the problem, but R 2.0.1 makes the problem. Korean is one of 2-byte character system, and is supported in Unicode (of 3 byte). I don't know why new version of R makes new problem. Please fix this bug for all Korean using populat...
2011 Aug 13
3
Japanese and Korean Fonts inside Wine.
I installed Ubuntu in English. How now, "Wine" to force to show the Korean (Hangeul) and Japanese (Hiragana/Katakana/kanji) fonts?.
2015 Aug 05
2
CentOS wiki permission
Hi Akemi, Thank you for granting my request. I just finished translation : http://wiki.centos .org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS7/Korean May i change Manuals/ReleaseNotes/CentOS7 <http://wiki.centos.org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS7/Korean> translation part for link to Korean Release note ? I couldn't make my personal homepage, it says "You are not allowed to edit this page" :) Last one, i'd like to make tran...
2015 Aug 04
2
CentOS wiki permission
Hi, I'd like to ask for permission to CentOS wiki. My username is InyongHwang. I'd like to start my contribution with translating Release notes (into korean). http://wiki.centos.org/Manuals/ReleaseNotes/CentOS7 Thank you in advance. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.centos.org/pipermail/centos-docs/attachments/20150804/827a868c/attachment-0002.html>
2008 Aug 11
0
R 2.7.[01] on Windows in Korean
We've seen a few reports on problems in R 2.7.[01] on Windows in Korean. It does work on my laptop, but I've managed to reproduce this on a WinXP desktop: it seems the problem lies in the encoding of the translations of the menus, and might be a problem in the updated iconv used. Workarounds: 1) Add LANGUAGE=en to the shortcut used to start RGui: then all mess...
2001 Mar 08
0
Locale problem with Korean
I installed wine-20010305 debian package on a Linux 2.4.2 running XFree86 4.0.2 . I tried to run a simple windows game freecell.exe and it worked well. But I can't see the korean menu in the game. I've seen only some characters in the part of the menu such as (G), (H), .. , (N), F2, (S), F3, ..., etc , and the part (maybe "Game", "Help" in English) disappeared. [dubo@ /mnt/dosc/windows]$ wine --language ko_KR freecell.exe I typed like that and I...
2012 Sep 25
2
OpenSSH banner doesnot display multibyte characters like korean
Hello, The banner message displayed on the screen contain octal values instead of korean chars. Prior to ssh 5.1 the banner message would display the charaters properly. I understand that starting from 5.1 the message is passed through strnvis() function. I looked into documentation on strnvis and found that it does not support multibyte chars and doesnt work well with international c...
2011 Jan 07
0
Wine release 1.3.11
...ype(). Huw Davies (4): wrc: Initialise variable. ole32: Reimplement SendOnDataChange using the connection enumerator. ole32: Store the ole advise sinks in a STATDATA array. wineps.drv: Explicitly report that we do not support blending. Hwang YunSong (26): mpr: Update Korean resource. msacm32: Update Korean resource. msi: Update Korean resource. msrle32: Update Korean resource. msvfw32: Update Korean resource. msvidc32: Update Korean resource. net: Update Korean resource. notepad: Update Korean resource. jscript: Update K...
2008 Dec 19
2
Korean Translation of release note for 5.2
Hi, I am a CentOS user in Korea. I found today there is no Korean Translation of release note for 5.2 here. So, I translated it. How can I post this at the right place? My login name is YoungHoon Park. Thanks. ________________________________________________________ 180? ??? ??! ?? - ??? ??! ??? ??! ??? 10?? ?? ??? ? ???? ??????. http://kr.content....
2011 Feb 27
0
Can I merge Korean translation version to Info/docrails without any permission?
Hello everyone, Because I don''t know communication channel to lifo/docrails, I ask about permissions for that repository. Recently I and friends started to translate rails guide for Korean version. Maybe, I expect to finish all current rails guides translating in 2 months, and then we''ll care these documents for recent version. Now, we provide a translation result site for continuous integration to use with github page. http://rubykr.github.com/rails_guides/ I have a que...
2017 Nov 28
0
LDAP Account Manager 6.2.RC1 with Chinese+Japanese+Korean support in PDF export
...===================== LAM is a web frontend for managing accounts stored in an LDAP directory. Announcement: ------------- LAM changes its license from GPL v2 to GPL v3. The minimum requirements change to at least PHP 5.6 and Internet Explorer 11. PDF export can now handle Chinese, Japanese and Korean. LAM Pro cron jobs support a dry-run and include better logging. This is a test release. Please report any issues till 2017-12-10. Full changelog: https://www.ldap-account-manager.org/lamcms/changelog Download: https://www.ldap-account-manager.org/lamcms/releases Features: --------- * mana...
2017 Dec 13
0
LDAP Account Manager 6.2 with Chinese+Japanese+Korean support in PDF export
...===================== LAM is a web frontend for managing accounts stored in an LDAP directory. Announcement: ------------- LAM changes its license from GPL v2 to GPL v3. The minimum requirements change to at least PHP 5.6 and Internet Explorer 11. PDF export can now handle Chinese, Japanese and Korean. LAM Pro cron jobs support a dry-run and include better logging. Full changelog: https://www.ldap-account-manager.org/lamcms/changelog Download: https://www.ldap-account-manager.org/lamcms/releases Features: --------- * management of various account types * Unix * Samba 3/4 * Kolab 3 *...
2009 Jan 05
0
Success report re using Korean fonts
http://crinje.wordpress.com/2009/01/04/drunken-in-wine-kr-locale/ is a nice little article with screenshots showing how korean fonts work if you just set wine's locale properly.
2006 Feb 09
0
korean character sets
...NT 4 domain. kernel is 2.6.11.xxx samba is 3.0.13-xxx all local file systems are reiser. We installed samba from suse rpm's. We have noted that when we smbmount an existing nt 4 server, and the proceed to do a cp -R smbmountpoint localfilesystem we miss getting files that are named with Korean characters. The linux representation of these file names includes all kinds of weird ascii characters including things like |,>,*. etc. I'm not sure if there is something I need to add to smb.conf to make sure that samba properly handles the additional code page, if gnu cp is broken, or if...
2003 Aug 06
2
L10N and i18n of R
...d). If you are interested, please visit URL: http://www.okada.jp.org/RWiki/index.php?%5B%5Bi18n_of_R%5D%5D which is the only English page of RjpWiki, a Wiki-based collaboration site supported by Japanese R users. Nakama's patches can also handle other languages than Japanese. He kindly built Korean and Russian version of R (1.7.1) as rpm binaries (although he can understand neither Korean nor Russian). We are glad if these patches can give hints to R users who want to use local languages. Please note their patches are by no means complete and may potentially give your systems troubles. They...
2003 Aug 06
2
L10N and i18n of R
...d). If you are interested, please visit URL: http://www.okada.jp.org/RWiki/index.php?%5B%5Bi18n_of_R%5D%5D which is the only English page of RjpWiki, a Wiki-based collaboration site supported by Japanese R users. Nakama's patches can also handle other languages than Japanese. He kindly built Korean and Russian version of R (1.7.1) as rpm binaries (although he can understand neither Korean nor Russian). We are glad if these patches can give hints to R users who want to use local languages. Please note their patches are by no means complete and may potentially give your systems troubles. They...