:::Happy mail::: Happymail 및 기타 문의 02-588-0510 2001년 10월
▣ 건망증
☞ 본문보기 A blonde is walking down the street withher blouse open and her
right breast hanging out.
A policeman approaches her and says.
"Ma'am,
are you aware that I couldarrest you for indecent exposure?"
She says, "Why, officer?"
"Because your breast is hangingout."
She looks down and shouts.
"OH MY GOODNESS! I left the baby onthe bus again!"
☞ 해석보기 한 금발미녀가 블라우스가 활짝 열려 있고 오른쪽 젖가슴을 밖으로
다 드러내 놓은 상태로 길을 걸어가고 있었다.
경관이 그녀의 근처에 와서 말했다.
"부인, 내가 당신을 과다 노출죄로 체포할 수도 있다는 사실을 알고
계신가요?"
그녀가 대답하길: "왜 그렇죠, 경관님?"
"당신 가슴이 밖에 나와 있잖아요?"
그녀는 아래를 보더니 이렇게 외쳤다:
"아니! 이럴수가!! 또 아기를 버스에 두고 내려 버렸어요!"
◇ breast 옷가슴
◇ approach ~에 가까이 가다
◇ indecent 버릇없는, 꼴 사나운, 외설(음란)한
◇ exposure 노출
" Where Does My Heart
Beat Now
- Sung by Celine Dion - "
▣ Don't know how love could leave
Without a trace Where do silent hearts go. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
▣ 사랑의 흔적도 남기지 않은 채 그렇게 떠날 수 있는지
알 수가 없어요. 이 허탈한 마음은 어디로 가야 하나요
서로의 사랑이 식어 버린 채 더이상 할 말이 없는 사이가 된 것이죠.
'silent hearts'란 바로 서늘하게 식어 버린, 허탈감만 남아 버린 상태를 표현한 것입니다.
'without a trace'는 「사랑의 흔적도 남기지 않고」라는 뜻으로 'silent hearts'의 의미를
더욱 강조해 주고 있어요.
◇ without a trace 아무런 흔적, 자취도 없이
▷That dog has gone away without a trace. (그 개는 아무런 흔적도 없이 사라져 버렸다.)
▣ May I try this on? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 한번 입어봐도 될까요?
☞ 본문보기 A: This is the latest in swimwear.
B: What colors do you have?
A: Besides this one in black, we have red, blue and green.
B: Can I try this one on?
☞ 해석보기 A : 이것이 우리가 가지고 있는 최신 수영복이에요.
B : 색상은 어떤 게 있나요?
A : 검은색인 이것 말고 빨간 색, 파란색, 초록색이 있어요.
B : 제가 이것 한 번 입어봐도 될까요?
'옷을 한 번 입어보다'라는 표현은 'try on'입니다.
'try to'는 '노력하다'이고 'try ~ ing'는 '시험삼아 ~하다'라는
뜻이지요.
◇ swimwear 수영복
◇ besides 게다가, 그밖에
◇ try on ~을 한 번 입어보다.
▣ 復讐
☞ 본문보기 田中 : 山田くん, 何(なん)の穴(あな),掘(ほ)っているの?
山田 : あ! 田中くん, うちの金魚(きんぎょ)のお墓(はか)なんだ.
田中 : でも,金魚(きんぎょ)のお墓(はか)にしちゃ,その 穴(あな),
大(おお)きすぎるよ.
山田 : 仕方(しかた)ないよ.
うちの金魚(きんぎょ)が,田中くんのネコの中(なか)に入
(はい)ったままだから.
☞ 해석보기 다나까 : 야마다군, 무슨 구멍을 파고 있니?
야마다 : 아! 다나까군, 우리 집 금붕어 무덤이야.
다나까 : 그치만, 금붕어 무덤치곤, 그 구멍, 너무크다.
야마다 : 어쩔 수 없어. 우리집 금붕어가 너희집 고양이 뱃속에 들어있거든.
◇ 復讐(ふくしゅう) 복수
◇ 穴(あな) 구멍
◇ 掘(ほ)る 파다
◇ うちの~ 우리(집)~
◇ 金魚(きんぎょ) 금붕어
◇ お墓(はか) 무덤
◇ 大(おお)きすぎる(←大きい) 너무크다.
◇ 仕方(しかた)ない 어쩔 수 없다.
◇ ねこ 고양이
◇ 入(はい)る 들어가다.
▣ 金さんは 兄弟(きょうだい)が ありますか 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 김씨는 형제가 있습니까?
☞ 본문보기 木村 : 金さんは 兄弟(きょうだい)が ありますか.
金 : ええ, 兄(あに)と 姉(あね)が 一人(ひとり)ずつ あります.
木村 : お兄(にい)さんは 何(なに)を して いますか.
金 : 兄(あに)は 父(ちち)の 會社(かいしゃ)で はたらいて います.
☞ 해석보기 기무라 : 김씨는 형제가 있습니까?
김 : 예, 형과 누나가 한 명씩 있습니다.
기무라 : 형님은 무엇을 하고 있습니까?
김 : 형은 아버지 회사에서 일하고 있습니다.
◇ 兄弟(きょうだい) 형제◇ はたらく 일하다
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
r-devel님 안녕하세요?
저희는 전화를 이용해서 강사와 1 : 1 로 외국어 학습을 할 수 있는 ◐ Online Korea ◑ 라
고 합니다. 미리 허락받지 않고 편지 드려 죄송합니다. 부디 너그러우신 용서를......
저희 회사에서는 외국어(영어,일어)에 관심 있는 많은 분들께 매일(월-금), 영어유머와 생활에
필요한 회화 한 문장씩을 무료로 보내 드리고 있어요.
위와 같은 내용의 서비스를 받아보기 원하시면 ≪ olk@olk.co.kr ≫로 "yes"라는
내용의 답장을 주시기 바랍니다.
그리고, 저희 전화 외국어 강의가 궁금하신 분들을 위해, 1회에 한해서 ◈ 무료 시범강의 ◈도
실시해 드리고 있으니 한번 들어보고 싶으시면 지금 신청해 주세요.
무료 시범강의 신청 방법은 ▶ 이곳 ◀ 을 클릭하신 후 강의 신청란에 있는 시범강의 신청 폼을
작성하셔서 보내 주시면 됩니다. 물론, 전화 02-588-0510 으로도 신청하실 수 있구요.
아무쪼록 이 학습법이 r-devel님의 회화 실력 향상에 작은 보탬이 되었으면 합니다.
r-devel님께는 http://www.kr.gnu.org/directory/r.html에 있는 주소를 보고 메일 드렸는데요, 불필요한
정보였다면 정말 죄송합니다.
메일 수신 거부를 원하시면 olk@olk.co.kr 로 [NO] 라는 답장을 주시면 다시는 이런 메일을
드리지 않겠습니다.
감사합니다.