:::Happy mail::: Happymail 및 기타 문의 02-588-0510 2001년 10월 ▣ 건망증 ☞ 본문보기 A blonde is walking down the street withher blouse open and her right breast hanging out. A policeman approaches her and says. "Ma'am, are you aware that I couldarrest you for indecent exposure?" She says, "Why, officer?" "Because your breast is hangingout." She looks down and shouts. "OH MY GOODNESS! I left the baby onthe bus again!" ☞ 해석보기 한 금발미녀가 블라우스가 활짝 열려 있고 오른쪽 젖가슴을 밖으로 다 드러내 놓은 상태로 길을 걸어가고 있었다. 경관이 그녀의 근처에 와서 말했다. "부인, 내가 당신을 과다 노출죄로 체포할 수도 있다는 사실을 알고 계신가요?" 그녀가 대답하길: "왜 그렇죠, 경관님?" "당신 가슴이 밖에 나와 있잖아요?" 그녀는 아래를 보더니 이렇게 외쳤다: "아니! 이럴수가!! 또 아기를 버스에 두고 내려 버렸어요!" ◇ breast 옷가슴 ◇ approach ~에 가까이 가다 ◇ indecent 버릇없는, 꼴 사나운, 외설(음란)한 ◇ exposure 노출 " Where Does My Heart Beat Now - Sung by Celine Dion - " ▣ Don't know how love could leave Without a trace Where do silent hearts go. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 사랑의 흔적도 남기지 않은 채 그렇게 떠날 수 있는지 알 수가 없어요. 이 허탈한 마음은 어디로 가야 하나요 서로의 사랑이 식어 버린 채 더이상 할 말이 없는 사이가 된 것이죠. 'silent hearts'란 바로 서늘하게 식어 버린, 허탈감만 남아 버린 상태를 표현한 것입니다. 'without a trace'는 「사랑의 흔적도 남기지 않고」라는 뜻으로 'silent hearts'의 의미를 더욱 강조해 주고 있어요. ◇ without a trace 아무런 흔적, 자취도 없이 ▷That dog has gone away without a trace. (그 개는 아무런 흔적도 없이 사라져 버렸다.) ▣ May I try this on? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 한번 입어봐도 될까요? ☞ 본문보기 A: This is the latest in swimwear. B: What colors do you have? A: Besides this one in black, we have red, blue and green. B: Can I try this one on? ☞ 해석보기 A : 이것이 우리가 가지고 있는 최신 수영복이에요. B : 색상은 어떤 게 있나요? A : 검은색인 이것 말고 빨간 색, 파란색, 초록색이 있어요. B : 제가 이것 한 번 입어봐도 될까요? '옷을 한 번 입어보다'라는 표현은 'try on'입니다. 'try to'는 '노력하다'이고 'try ~ ing'는 '시험삼아 ~하다'라는 뜻이지요. ◇ swimwear 수영복 ◇ besides 게다가, 그밖에 ◇ try on ~을 한 번 입어보다. ▣ 復讐 ☞ 본문보기 田中 : 山田くん, 何(なん)の穴(あな),掘(ほ)っているの? 山田 : あ! 田中くん, うちの金魚(きんぎょ)のお墓(はか)なんだ. 田中 : でも,金魚(きんぎょ)のお墓(はか)にしちゃ,その 穴(あな), 大(おお)きすぎるよ. 山田 : 仕方(しかた)ないよ. うちの金魚(きんぎょ)が,田中くんのネコの中(なか)に入 (はい)ったままだから. ☞ 해석보기 다나까 : 야마다군, 무슨 구멍을 파고 있니? 야마다 : 아! 다나까군, 우리 집 금붕어 무덤이야. 다나까 : 그치만, 금붕어 무덤치곤, 그 구멍, 너무크다. 야마다 : 어쩔 수 없어. 우리집 금붕어가 너희집 고양이 뱃속에 들어있거든. ◇ 復讐(ふくしゅう) 복수 ◇ 穴(あな) 구멍 ◇ 掘(ほ)る 파다 ◇ うちの~ 우리(집)~ ◇ 金魚(きんぎょ) 금붕어 ◇ お墓(はか) 무덤 ◇ 大(おお)きすぎる(←大きい) 너무크다. ◇ 仕方(しかた)ない 어쩔 수 없다. ◇ ねこ 고양이 ◇ 入(はい)る 들어가다. ▣ 金さんは 兄弟(きょうだい)が ありますか 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▣ 김씨는 형제가 있습니까? ☞ 본문보기 木村 : 金さんは 兄弟(きょうだい)が ありますか. 金 : ええ, 兄(あに)と 姉(あね)が 一人(ひとり)ずつ あります. 木村 : お兄(にい)さんは 何(なに)を して いますか. 金 : 兄(あに)は 父(ちち)の 會社(かいしゃ)で はたらいて います. ☞ 해석보기 기무라 : 김씨는 형제가 있습니까? 김 : 예, 형과 누나가 한 명씩 있습니다. 기무라 : 형님은 무엇을 하고 있습니까? 김 : 형은 아버지 회사에서 일하고 있습니다. ◇ 兄弟(きょうだい) 형제◇ はたらく 일하다 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 r-bugs님 안녕하세요? 저희는 전화를 이용해서 강사와 1 : 1 로 외국어 학습을 할 수 있는 ◐ Online Korea ◑ 라 고 합니다. 미리 허락받지 않고 편지 드려 죄송합니다. 부디 너그러우신 용서를...... 저희 회사에서는 외국어(영어,일어)에 관심 있는 많은 분들께 매일(월-금), 영어유머와 생활에 필요한 회화 한 문장씩을 무료로 보내 드리고 있어요. 위와 같은 내용의 서비스를 받아보기 원하시면 ≪ olk@olk.co.kr ≫로 "yes"라는 내용의 답장을 주시기 바랍니다. 그리고, 저희 전화 외국어 강의가 궁금하신 분들을 위해, 1회에 한해서 ◈ 무료 시범강의 ◈도 실시해 드리고 있으니 한번 들어보고 싶으시면 지금 신청해 주세요. 무료 시범강의 신청 방법은 ▶ 이곳 ◀ 을 클릭하신 후 강의 신청란에 있는 시범강의 신청 폼을 작성하셔서 보내 주시면 됩니다. 물론, 전화 02-588-0510 으로도 신청하실 수 있구요. 아무쪼록 이 학습법이 r-bugs님의 회화 실력 향상에 작은 보탬이 되었으면 합니다. r-bugs님께는 http://www.kr.gnu.org/directory/r.html에 있는 주소를 보고 메일 드렸는데요, 불필요한 정보였다면 정말 죄송합니다. 메일 수신 거부를 원하시면 olk@olk.co.kr 로 [NO] 라는 답장을 주시면 다시는 이런 메일을 드리지 않겠습니다. 감사합니다.