** Message sent again without the attachment of fr.po for information to
wine-users
Dear Joachim,
I spent some time during the weekend translating winetools into French.
Please find attached the corresponding file fr.po .
I used xemacs and it is still in ISO8859-1.
For other eventual translators: translation requires about 2 to 3 hours.
And an additional hour to check. Just copy the English
winetools/po/wt2.pot to xx.po and edit xx.po with xemacs. With 'u' and
'return' you will get a second window into which you can type the
translated sentences. Control-c Control-c will enter the translated
sentence into the xx.po buffer.
Once finished, verify and install with command (you should adapt):
# msgfmt /usr/local/winetools/po/fr.po
-o /usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/wt2.mo
I hope that the translation is ok with only few typos.
I am sure that translating winetools will help Wine to spread.
Cheers,
Nicolas
PS: Copy to wine-users mailing list. Don't know if the attached file
will reach the mailing list.
--
Brouard Nicolas <nicolas.brouard@libertysurf.fr>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://www.winehq.org/pipermail/wine-users/attachments/20050221/689e0266/attachment.htm