similar to: Invalid characters when dealing with Japanese language

Displaying 20 results from an estimated 8000 matches similar to: "Invalid characters when dealing with Japanese language"

2009 Jun 05
1
Non-english character issue with uTorrent
I am using utorrent to use torrents from a particular torrent site which I haven't been able to make their torrents work with KTorrent. I have an issue with one of them, when I attempt to save it in utorrent I get "Unable to save .torrent to C:\...\Kein Blick zurLck.torrent". I believe that this is caused by the cyrillic character in the name, which replaces the German "?"
2011 Aug 30
4
[C6] Some typical apps missing?
Hi everyone! :-) I just installed CentOS 6 on one of my desktop machines, and yum now tells me that some of my favorite apps are not present in any of the repositories I configured. To name a few: ktorrent, kile, krusader, pavucontrol, mplayerplug-in (or is it now gecko-mediaplayer), xine, xmms, and so on... All these apps were readily available for C5, and I used them happily. I am mostly
2008 Nov 05
2
open torrents with utorrent or other?(gnome)
you can in gnome right click and associate a file type to be opened with an application! just right click, properties, open with -> add blah blah blah ... you know the drill, its not the issue here. but what I should write as command to prompt gnome to open utorrent, add the torrent file, and do whatever i want?
2005 Jul 28
2
Japanese Language Support?
When I installed CentOS, I was careful to install Japanese language support. However, now that CentOS is running, I can't seem to get Japanese language input going. I clicked on the top menu bar to add the "Input Method Switcher", and now there is a little white square on the top panel. If I click on it, gives me the option of using ASCII input, or to "Add or Remove".
2010 Jul 30
2
KTorrent on CentOS 5.5 does not exist
Greetings guys. What repo do I need to install to be able to install ktorrent? I have CentOS 5.5 however, when attempting to download a distro for use on a virtual machine, which only seems to provide a torrent, I am unable to locate any torrent clients, and yum installation fails for ktorrent. I thought that ktorrent was associated with kde so why isn't it installed by default? Thanks.
2004 May 22
1
English & Japanese Languages
I just upgraded our two servers to samba-3.0.4-1 (From 2.2.x) on Red Hat 9.0. We have 80 U.S. PC's and 5 Japanese PC's on the main server, and 8 Japanese PC's on the 2nd server. After the upgrade, none of the Japanese PC's can read their files stored on either server. In 2.2, there was code page of 932 set to enable Japanese languages. That gave errors, and is ignored, in
2003 May 16
2
Synchronising Japanese Characters in Rsync
Hi there, I have searched the rsync website, as well as an extensive search on google, but have been unable to come up with a definitive answer regarding whether rsync will synchronise files and directories which have Japanese characters in them. I am using an English language version of Linux, which has some directories shared via samba. Both English and Japanese language windows clients
2008 Sep 08
2
Wine w/ µTorrent
Hi there, i've ?Torrent running in Feiste with Wine 1.0 stable release. I've installed the deb file, then typed wine utorrent.exe. Then my puTTy show me this log (dunno where is the complete but this is partial) Code: fixme:ole:CoGetClassObject CLSCTX_REMOTE_SERVER not supported err:ole:CoGetClassObject no class object {ae1e00aa-3fd5-403c-8a27-2bbdc30cd0e1} could be created for context
2009 Mar 17
2
Japanese characters
Dear all Some programs in windows need GLOBAL IME japanese (jamondo, msjaime or imejpn). These programs don't work under WINE because it seems it has not this IME included. Is it posible to see Japanese character in WINE? Many thanks.
2011 Mar 28
6
cobbler installation of CentOS-5.5
I'm trying to install CentOS-5.5 on my new HP micro-server, which has no CD drive. I've set up cobbler and cobbler-web on my old server, and can access cobbler-web from my laptop. I have 3 queries about the installation. 1. Is there any advantage is using the 64-bit CentOS rather than 32-bit? 2. The CentOS OS seems to be available in 7 or 8 CDs. (I tried downloading the DVD ISO with
2006 Jul 16
2
How to run japanese app with wine
Hi there. I'm sorry if this has been discussed before but I've searched a lot about it and couldn't find an answer so here it goes: How can I run japanese applications with wine? I've tried editing the Fonts section in .wine/config to use japanese fonts (like jis and watanabe) but the applications only display weird characters in place of the japanese chars. What do I have to do
2012 Mar 29
1
GSoC - Improve Japanese Support
Hi there, My name is Julia Wilson and I'm a grad student in Computational Linguistics at Brandeis University. As a GSoC project I'm interested in improving Japanese language support, and I had a couple of questions for the application I'm putting together. I know Japanese - I'm not a native speaker by any means, but I'm pretty good - and I'm really interested in the
2006 Oct 20
5
[PATCH]Add the Japanese keymap for VNC Server.
Hi All, My name is Takanori Kasai. This is a first time to send mail. I found the key that was not able to be input to HVM Domain (VTx and VTi Domain) through VNC Server with Japanese keyboard. I think that it is a cause by lack of some keys in Japanese keymap and the key symbol table in qemu-dm. This patch is addition of the keys for Japanese keyboard. My best regards. - Takanori Kasai
2001 Nov 28
3
Can I see japanese in R run with Emacs(ESS) ?
Hello. Could someone help me? I can see Japanese language in R when I use RGui. I can use Japanese language in Emacs using Mule option. Now, Can I see Japanese language in R which is run with Emacs(ESS) ? I am using windows 98 second edition. Could someone help me ? Sincerely ----------------------- Hiroto Miyoshi ???? h_m_ at po.harenet.ne.jp
2010 Feb 24
1
Samba3-HOWTO Japanese translation RELEASED!
Samba3-HOWTO Japanese translation RELEASED On Februaly 18, 2010, Samba Users Group Japan announces Japanese translation of official Samba3-HOWTO, which is shipped with Samba, CIFS/SMB server software. 1. What is Samba3-HOWTO Japanese translation Samba3-HOWTO is an official HOWTO shipped with Samba distribution. It was partially translated by one of IPA's(*) Open Source projects. Now the
2015 Nov 27
4
at Japanese ReleaseNote6.7 , miss-writing is found.
At "CentOS 6.7 Release Notes"s Japanese-translated-version ("??? (ja)"), "CentOS 6.7 ???????"(https://wiki.centos.org/Manuals /ReleaseNotes/CentOS6.7 /Japanese), Miss-writring is exist. At "9. ?????????" ( corresponding English version "9. How to help and get help"), ?(miss-writring)????????????????Contribute??????? ??? ?
2001 Apr 09
1
Japanese Codepage 932 Help.
Hi all, I am trying to get samba to work on my system with Japanese character, and I am really stuck. can anyone help me please? first of all, i only see the codepage.932 which i want to use is 8bytes, is this right file size of this file?.. i issued the command make_smbcodepage c /usr/local/samba/source/codepages/codepage_def.932 /etc/codepage.932 and that's what I got. and i also see the
2004 Dec 20
2
Japanese Search
Hello, I'm trying to debug search command with Japanese 'ISO-2022-JP' codec. ISO-2022-JP codec needs to keep character cases until convert to UTF-8. For example: * '\033[$B%s\033[(B' means a character sounds 'N' * '\033[$B%S\033[(B' means a character sounds 'Bi' It causes a trouble in searches with Japanese. I found imap/imap-search.c/add_new()
2014 Dec 28
2
OT: Bittorrent clients
With ktorrent? No idea. Didn't even think of checking that one out. //Sorin Sent from my tablet, please excuse the brevity. Jeff Allison <jeff.allison at allygray.2y.net> wrote: What's missing? On 28/12/2014 8:30 pm, "Alexandru Chiscan" <lec at easterng.ro> wrote: > ktorrent > > Lec > > _______________________________________________ > CentOS
2007 Jun 29
3
[PATCH] Fix keymap for Japanese keyboard
Hi All, We tested with Japanese keyboard. Then, the local keys that was not able to be input with a Japanese keyboard was found. This patch added the key that was not able to be input to the keymap. The key that cannot be input is as follows. ・Katakana ・Eisu_Toggle Signed-off-by: Takanori Kasai <kasai.takanori@jp.fujitsu.com> Signed-off-by: Junko Ichino