Displaying 20 results from an estimated 7000 matches similar to: "Rsync and filename codepages"
2001 Apr 09
1
Japanese Codepage 932 Help.
Hi all,
I am trying to get samba to work on my system with Japanese character, and
I am really stuck. can anyone help me please?
first of all, i only see the codepage.932 which i want to use is 8bytes, is
this right file size of this file?.. i issued the command make_smbcodepage c
/usr/local/samba/source/codepages/codepage_def.932 /etc/codepage.932 and
that's what I got. and i also see the
2004 Sep 13
1
mount.cifs doesn't do japanese?
On a FC2 system (which includes kernel 2.6.5 and samba-3.0.3), I am
able to use "smbmount" to mount filesystems with japanese filenames on
them by specifying codepage=cp932. But when I mount with "mount.cifs"
the translation from SJIS to UTF-8 isn't done right:
# uname -a
Linux 5nave 2.6.5-1.358 #1 Sat May 8 09:04:50 EDT 2004 i686 i686 i386 GNU/Linux
# smbclient
2010 Jan 03
1
Re: How to achieve Japanese localization on Mac OSX?
Marvin_Arnold wrote:
>
> Charles Davis wrote:
> > James McKenzie wrote:
> >
> > > vitamin wrote:
> > >
> > > > James McKenzie wrote:
> > > >
> > > >
> > > > > I do think this is doable, but the appropriate variables have to be set before running Wine, just like you do in Linux (or any other UNIX for that
2008 Oct 28
2
A question about the API mkchar()
Hi guys,
I've got a question about the API mkchar(). I have met some difficulty
in parsing utf-8 string to mkchar() in R-2.7.0.
I was intending to parse an utf-8 string str_jan (some Japanese
characters such as?, whose utf-8 code is E381B5) to R API SEXP
mkChar(const char *name) , we only need to create the SEXP using the
string that we parsed.
Unfortunately, I found when parsing the
2007 Oct 30
1
Japanese menu on widget are garbled (mojibake)
Hello,
I have problem that menus on windows soft under wine are garbled
(mojibake.)
I'm Japanese and I've just started to use wine under CentOS5 because I
want to
use English-Japanese dictionary viewing software.
Installing wine is fine both English and Japanese locale where wine
related soft
displays Japanese correctly even on menus.
But my dictionary viewing soft under wine has
2004 Aug 17
2
loosed accent french codepages , upgrading from samba 2.2.7a (RedHat9) to samba 3.0.2a Mandrake10
hello Samba codepagers ...
I have a linux server for XP pro and Win9x stations.
I am migrating the server from RedHat9 (samba 2.2.7a) to Mandrake 10
(samba 3.0.2a)
The problem :
The french accents and the case options of the filenames are no longer
recognized by the WinXP Pro Stations.
(preserve case = no, default case = low ...)
i tried a lot of CHARSET but it did nothing
samba 3 seems
2002 Jan 13
0
Unicode conversions from JA encodings
Background link for those unfamiliar:
http://www.debian.or.jp/~kubota/unicode-symbols.html
W3's suggestions for within XML: http://www.w3.org/TR/japanese-xml/
The nice thing about this document is it gives data for a bunch of
different translation tables, and enumerates their differences. (This
is only about Japanese encodings. I believe similar problems may exist for
Chinese and Korean;
2007 Jan 09
1
Charset problems, for the first time
Hi list!
I've been using Samba (as packaged in Debian) for years without any
charset conversion issus, but now one bit me:
Server:
Samba 3.0.23d-2 (Debian testing),
system locale en_US.UTF-8, no charset options in smb.conf specified
Client-DE: MS Windows XP Pro SP2 German, locale for non-Unicode apps
set to German / Austria
Client-JP: MS Windows XP Pro SP2 German, locale for non-Unicode
2008 Feb 26
4
rsync-3.0.0pre10 and iconv
Hello,
I am trying to get rsync-3.0.0pre10 --iconv option working between two linux hosts in local network.
The client host is running Fedora Core 4 (kernel 2.6.17) and is using iso8859-1 character set. LANG=en_US
The daemon host is running Centos 5 (kernel 2.6.18) and is using utf-8 character set. LANG=en_US.UTF-8
Rsync is transferring files properly without --iconv switch:
fc4: (connected
2006 Jan 20
2
Using same passwords as the linux machine
Hi,
I would like to know how to enable samba to use the same user/passwords that
those that exists in the linux machine.
Best regards,
Nestor Mata Cuthbert
2002 Mar 08
2
codepages and character sets
Hello,
Does anyone know anything at all about codepages and characters sets? I
really need some help but no one seems interested in my post.
Regards,
Tom
Thomas Robinson
Ehbas Ltd
T: 01273 234 665
F: 01273 704 499
2004 Feb 15
1
nmbd multihomed registration request must be directed at a WINS server error
Hi there,
I just got a new machine with Redhat Enterprise Workstation and samba
3.0.0-14 pre-installed. I am trying to connect it to my existing network
which has a redhat v8 samba v2 PDC controlling 16 or so win2k and winxp
machines.
In the nmbd log I get this error 3 times every 5 seconds or so:
nmbd/nmbd_packets.c:process_nmb_request(1448)
process_nmb_request: Multihomed registration
1999 Aug 04
0
samba-2.0.4b/NT4.0(SP3): share name (PR#19444)
szcathay@public.szonline.net wrote:
>
> Hello, everyone. Could you help me to solve the problems?
>
> Recently I downloaded samba-2.0.4b souce and after I compiled it, I used it
> as
> a replace of samba-1.9.18p8.
> The smb.conf file was used as before. But there are two problems to me.
> 1)When I used samba-1.9.18p8, the Windows NT4.0(sp3) workstation can browse
> the
2005 Aug 13
9
Multilingual Rails v0.6
Multilingual Rails v0.6 is released!
Here is the changelog. Documentation and download at the homepage:
http://www.tuxsoft.se/oss/rails/multilingual
v0.6 - 2005-08-13
* String case-manipulation functions replaced with ruby-unicode
equivalents (if ruby-unicode is installed):
String#downcase, String#upcase and String#capitalize now fully
handle Unicode.
* String normalization
2005 Aug 28
7
Unicode support in FXRuby 1.6
All,
As some of you know, Jeroen has added support for Unicode strings in
the unstable development version of FOX (version 1.5). I''m trying to
plan ahead to decide how best to support this for FXRuby 1.6, but I
don''t really know anything about Ruby''s support for Unicode or i18n in
general. If you''re familiar with this topic (how/if Ruby deals with
Unicode
2003 May 16
2
Synchronising Japanese Characters in Rsync
Hi there,
I have searched the rsync website, as well as an extensive search on google,
but have been unable to come up with a definitive answer regarding whether
rsync will synchronise files and directories which have Japanese characters
in them.
I am using an English language version of Linux, which has some directories
shared via samba. Both English and Japanese language windows clients
1999 Aug 04
0
samba-2.0.4b/NT4.0(SP3): share name
Hello, everyone. Could you help me to solve the problems?
Recently I downloaded samba-2.0.4b souce and after I compiled it, I used it
as
a replace of samba-1.9.18p8.
The smb.conf file was used as before. But there are two problems to me.
1)When I used samba-1.9.18p8, the Windows NT4.0(sp3) workstation can browse
the share names of Japanese SJIS, but now I couldn't access the shares
because
2005 Jun 13
0
Codepage conversion between 2.2.8 and 3.0.14 - what's 2.2.8 default charset on disk?
I have to upgrade a 2.2.8a (Debian) installation to 3.0.14a (Debian
too). I have quite everything clear but I am afraid I will get into
trouble with the filename encoding on disk.
The current samba installation has no explicit codepage declared for the
file system, and running "testparm" gives only these settings (which are
default) for codepages and charsets:
2007 Jun 24
2
problem gsub in the locale of CP932 and SJIS (PR#9751)
Full_Name: Ei-ji Nakama
Version: R-2.5.0
OS: any
Submission from: (NULL) (219.117.236.5)
problem by operation of gsub in the locale of CP932 and SJIS.
The inconvenient character code which used 0x5c after the first byte.
--- R-2.5.0.orig/src/main/character.c 2007-04-03 11:05:05.000000000 +0900
+++ R-2.5.0/src/main/character.c 2007-06-24 22:31:06.000000000 +0900
@@ -986,6 +986,17 @@
2004 Jul 22
1
Charset disaster moving from 2.2.8 to 3.0.4
Hi all!
I'm REALLY depressed!
After moving from samba 2.2.8 to 3.0.4 I can not read my files.
All names are corrupted.
I used NO charset options in the original (2.2.8) smb.conf
(which means that all names are in cp850, doesn't it ?)
No I have installed 3.0.4, libiconv also.
But can not figure out what to set in smb.conf.
I use Solaris 8, LC_CTYPE=ru_RU.KOI8-R.
And windows XP/2000