On Tue, Aug 9, 2016 at 3:35 PM, Rowland Penny via samba < samba at lists.samba.org> wrote:> On Tue, 9 Aug 2016 15:21:53 -0300 > francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote: > > > I've been working with the third statement being true and exercising > > the rid option. > > Can I suggest you put it back, or add the RFC2307 attributes and use > the winbind 'ad' backend instead. >ex·er·cise ˈeksərˌsīz/ noun the use or application of a faculty, right, or process.
On Tue, 9 Aug 2016 16:04:04 -0300 francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote:> On Tue, Aug 9, 2016 at 3:35 PM, Rowland Penny via samba < > samba at lists.samba.org> wrote: > > > On Tue, 9 Aug 2016 15:21:53 -0300 > > francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote: > > > > > I've been working with the third statement being true and > > > exercising the rid option. > > > > Can I suggest you put it back, or add the RFC2307 attributes and use > > the winbind 'ad' backend instead. > > > > ex·er·cise > ˈeksərˌsīz/ > > noun > > the use or application of a faculty, right, or process.Thank you for pointing out another of my mistakes, I thought it was a spelling mistake on your part, so I (again) apologise for that mistake. I also apologise for anything else I might have done that upset you. Can we now put this to bed and stop nit-picking every slight mistake. Rowland
On 08/09/2016 03:18 PM, Rowland Penny via samba wrote:> On Tue, 9 Aug 2016 16:04:04 -0300 > francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote: > >> On Tue, Aug 9, 2016 at 3:35 PM, Rowland Penny via samba < >> samba at lists.samba.org> wrote: >> >>> On Tue, 9 Aug 2016 15:21:53 -0300 >>> francis picabia via samba <samba at lists.samba.org> wrote: >>> >>>> I've been working with the third statement being true and >>>> exercising the rid option. >>> Can I suggest you put it back, or add the RFC2307 attributes and use >>> the winbind 'ad' backend instead. >>> >> ex·er·cise >> ˈeksərˌsīz/ >> >> noun >> >> the use or application of a faculty, right, or process. > > Thank you for pointing out another of my mistakes, I thought it was a > spelling mistake on your part, so I (again) apologise for that mistake. > I also apologise for anything else I might have done that upset you. > > Can we now put this to bed and stop nit-picking every slight mistake. > > Rowland >I'm not sure what your mistake was but "exercise" is being used as a verb in the sentence above. exercised exercising <merriam-webster.com/dictionary/exercise> transitive verb 1 /a/ : to make effective in action : use <merriam-webster.com/dictionary/use> /<didn't /exercise/ good judgment>/ ///b/ : to bring to bear : exert <merriam-webster.com/dictionary/exert> /</exercise/ influence>/ ///c/ : to implement the terms of (as an option) 'Course, it means much the same as what it means as a noun. (caveat: I am a teacher by vocation)