miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es
2013-May-06 07:55 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Hola. Aunque es una noticia en inglés, supongo que será del interés de algunos... http://www.r-bloggers.com/backporting-r-3-0-0-to-quantal-precise-and-lucid/ Un Saludo, _____________________________ Miguel Ángel Rodríguez Muíños Dirección Xeral de Innovación e Xestión da Saúde Pública Consellería de Sanidade Xunta de Galicia http://dxsp.sergas.es Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada. Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada. See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
Xavier de Pedro
2013-May-06 07:57 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Sí, Miguel Angel, gracias! :-) Xavi On 06/05/13 09:55, miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es wrote:> Hola. > > Aunque es una noticia en inglés, supongo que será del interés de algunos... > > http://www.r-bloggers.com/backporting-r-3-0-0-to-quantal-precise-and-lucid/ > > > > > Un Saludo, > _____________________________ > Miguel Ángel Rodríguez Muíños > Dirección Xeral de Innovación e Xestión da Saúde Pública > Consellería de Sanidade > Xunta de Galicia > http://dxsp.sergas.es > > > > > > > > > > > > > > > Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada. > > Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada. > > See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm > > _______________________________________________ > R-help-es mailing list > R-help-es en r-project.org > https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es > >
Carlos J. Gil Bellosta
2013-May-06 11:43 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Hola, ¿qué tal? A mí se me actualizó mi Xubuntu 12.04 a la versión 3.0.0 de R ayer. Después corrí update.packages(ask = F, checkBuilt = T) para que se me actualizasen también los paquetes que habían sido preparados para versiones anteriores: esa es la magia de la opción checkBuilt. Una transición perfecta. Un saludo, Carlos J. Gil Bellosta http://www.datanalytics.com 2013/5/6 Xavier de Pedro <xavier.depedro en vhir.org>:> Sí, Miguel Angel, gracias! :-) > > Xavi > > > On 06/05/13 09:55, miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es wrote: >> >> Hola. >> >> Aunque es una noticia en inglés, supongo que será del interés de >> algunos... >> >> >> http://www.r-bloggers.com/backporting-r-3-0-0-to-quantal-precise-and-lucid/ >> >> >> >> >> Un Saludo, >> _____________________________ >> Miguel Ángel Rodríguez Muíños >> Dirección Xeral de Innovación e Xestión da Saúde Pública >> Consellería de Sanidade >> Xunta de Galicia >> http://dxsp.sergas.es >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos >> adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu >> destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, >> por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está >> autorizada. >> >> Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos >> adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su >> destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este >> mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no >> está autorizada. >> >> See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm >> >> _______________________________________________ >> R-help-es mailing list >> R-help-es en r-project.org >> https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es >> >> > > _______________________________________________ > R-help-es mailing list > R-help-es en r-project.org > https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es
miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es
2013-May-06 12:07 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
A mí también mi EpiLinux 3 (basada en Lubuntu 12.04). :-) Un Saludo, Miguel. -----Mensaje original----- De: r-help-es-bounces en r-project.org [mailto:r-help-es-bounces en r-project.org] En nombre de Carlos J. Gil Bellosta Enviado el: lunes, 06 de mayo de 2013 13:43 Para: r-help-es Asunto: Re: [R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux) Hola, ¿qué tal? A mí se me actualizó mi Xubuntu 12.04 a la versión 3.0.0 de R ayer. Después corrí update.packages(ask = F, checkBuilt = T) para que se me actualizasen también los paquetes que habían sido preparados para versiones anteriores: esa es la magia de la opción checkBuilt. Una transición perfecta. Un saludo, Carlos J. Gil Bellosta http://www.datanalytics.com Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada. Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada. See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
José Luis Cañadas Reche
2013-May-06 12:15 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Un poco offtopic. ¿qué tal ha ido la actualización de Xubuntu o Lubuntu a la 13.04? Problemas con repositorios ppa ? Saludos El 06/05/13 14:07, miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es escribió:> A mí también mi EpiLinux 3 (basada en Lubuntu 12.04). > :-) > > > Un Saludo, > Miguel. > > > > -----Mensaje original----- > De: r-help-es-bounces en r-project.org [mailto:r-help-es-bounces en r-project.org] En nombre de Carlos J. Gil Bellosta > Enviado el: lunes, 06 de mayo de 2013 13:43 > Para: r-help-es > Asunto: Re: [R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux) > > Hola, ¿qué tal? > > A mí se me actualizó mi Xubuntu 12.04 a la versión 3.0.0 de R ayer. > Después corrí > > update.packages(ask = F, checkBuilt = T) > > para que se me actualizasen también los paquetes que habían sido preparados para versiones anteriores: esa es la magia de la opción checkBuilt. > > Una transición perfecta. > > Un saludo, > > Carlos J. Gil Bellosta > http://www.datanalytics.com > > > > > > Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada. > > Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada. > > See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm > > _______________________________________________ > R-help-es mailing list > R-help-es en r-project.org > https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es
miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es
2013-May-06 12:22 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Hola José Luis. Yo no puedo ayudarte porque sólo actualizo a versiones LTS (toca con la 14.04, donde sacaremos la versión 4 de EpiLinux). Un Saludo, Miguel. -----Mensaje original----- De: José Luis Cañadas Reche [mailto:canadasreche en gmail.com] Enviado el: lunes, 06 de mayo de 2013 14:15 Para: Rodríguez Muíños, Miguel Ángel; cgb en datanalytics.com CC: R-es CRAN Asunto: Re: [R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux) Un poco offtopic. ¿qué tal ha ido la actualización de Xubuntu o Lubuntu a la 13.04? Problemas con repositorios ppa ? Saludos Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada. Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada. See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
Marcuzzi, Javier Rubén
2013-May-06 13:03 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Hola Yo probé ubuntu 13.04, R por defecto viene en una versión obsoleta (bueno, una forma de decirlo), pero desde r-project busque R 3 y coloque estos en los repositorios, recién en ese momento solicite a ubuntu que instale R, y listo, funciono. Pero el sistema no me convenció, luego de una semana me resultaba incómodo, había algo que faltaba, ahora no recuerdo que, si recuerdo que en opensuse 12,3 y R 3 las cosas son mejores (desde mi punto de vista) pero hay un problema con TK, estaría sin embargo Rcmdr no funciona porque lo solicita y no lo encuentra. Javier Marcuzzi -----Mensaje original----- From: José Luis Cañadas Reche Sent: Monday, May 06, 2013 9:15 AM To: miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es ; cgb en datanalytics.com Cc: R-es CRAN Subject: Re: [R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux) Un poco offtopic. ¿qué tal ha ido la actualización de Xubuntu o Lubuntu a la 13.04? Problemas con repositorios ppa ? Saludos El 06/05/13 14:07, miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es escribió:> A mí también mi EpiLinux 3 (basada en Lubuntu 12.04). > :-) > > > Un Saludo, > Miguel. > > > > -----Mensaje original----- > De: r-help-es-bounces en r-project.org > [mailto:r-help-es-bounces en r-project.org] En nombre de Carlos J. Gil > Bellosta > Enviado el: lunes, 06 de mayo de 2013 13:43 > Para: r-help-es > Asunto: Re: [R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid > (Ubuntu Linux) > > Hola, ¿qué tal? > > A mí se me actualizó mi Xubuntu 12.04 a la versión 3.0.0 de R ayer. > Después corrí > > update.packages(ask = F, checkBuilt = T) > > para que se me actualizasen también los paquetes que habían sido > preparados para versiones anteriores: esa es la magia de la opción > checkBuilt. > > Una transición perfecta. > > Un saludo, > > Carlos J. Gil Bellosta > http://www.datanalytics.com > > > > > > Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos > adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu > destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta > mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non > está autorizada. > > Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos > adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su > destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este > mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no > está autorizada. > > See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm > > _______________________________________________ > R-help-es mailing list > R-help-es en r-project.org > https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es_______________________________________________ R-help-es mailing list R-help-es en r-project.org https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es
Javier Villacampa González
2013-May-06 13:14 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Hola Javier Marcuzzi, con respecto a Rcmdr me encontre con ese mismo problema. Pero se puede solucionar instalando las librerias que le faltan una a una. Es tedioso pero funciona. Además Rcmdr te dice lo que tienes que instalar. Si mi viejo tutorial está bien las librerias son estas: install.packages("sem") install.packages("rgl") install.packages("relimp") install.packages("lmtest") install.packages("Hmisc") install.packages("e1071") install.packages("effects") install.packages("aplpack") install.packages("abind") -- [[alternative HTML version deleted]]
Marcuzzi, Javier Rubén
2013-May-06 13:28 UTC
[R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux)
Javier Villacampa González Usted está acertado, Rcmdr solicita instalar una cantidad de librerías, pero en mi caso eso fallo, lo instale y reinstale, probé un día, luego otro, cambie de repositorio, en fin. Javier Marcuzzi From: Javier Villacampa González Sent: Monday, May 06, 2013 10:14 AM To: Lista R ; Javier Marcuzzi Subject: Re: [R-es] Backporting R 3.0.0 to Quantal, Precise, and Lucid (Ubuntu Linux) Hola Javier Marcuzzi, con respecto a Rcmdr me encontre con ese mismo problema. Pero se puede solucionar instalando las librerias que le faltan una a una. Es tedioso pero funciona. Además Rcmdr te dice lo que tienes que instalar. Si mi viejo tutorial está bien las librerias son estas: install.packages("sem") install.packages("rgl") install.packages("relimp") install.packages("lmtest") install.packages("Hmisc") install.packages("e1071") install.packages("effects") install.packages("aplpack") install.packages("abind") -- [[alternative HTML version deleted]]
Rubén Gómez Antolí
2013-May-06 14:52 UTC
[R-es] [Fuera de tema] Sobre la corrección en el uso del idioma (era Re: Backporting R 3.0.0 ...)
Hola: El 06/05/13 13:43, Carlos J. Gil Bellosta escribió:> Hola, ¿qué tal? > > A mí se me actualizó mi Xubuntu 12.04 a la versión 3.0.0 de R ayer. > Después corrí > > update.packages(ask = F, checkBuilt = T)Lo siento en el alma, pero es que me puede. http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=correr&val_aux=&origen=REDRAE ¿Podéis decirme en cual de las 45 acepciones que tiene el verbo correr, se equivale el mismo a *ejecutar* un código o aplicación? Que si, que se entiende lo que se dice, pero... no, no entiendo porque no usar con corrección la rica y extensa lengua de Cervantes. Expresar sin ambigüedad las preguntas, ideas, respuestas y opiniones se basa en la utilización correcta de la lengua. Entiendo que en determinadas zonas predominen más unas acepciones que otras de algún vocablo, incluso que agreguen nuevas acepciones; pero introducir una acepción nueva por una mala traducción del término inglés «run»... Y, ojo, que soy el primero que me equivoco en el uso del idioma y acepto, gustoso, todas las correcciones que se me hagan. Salud y Revolución. Lobo. -- Libertad es poder elegir en cualquier momento. Ahora yo elijo GNU/Linux, para no atar mis manos con las cadenas del soft propietario. Porque la libertad no es tu derecho, es tu responsabilidad. http://www.mucharuina.com --------- Desde El Ejido, en Almería, usuario registrado Linux #294013 http://www.counter.li.org
Marcuzzi, Javier Rubén
2013-May-06 15:31 UTC
[R-es] [Fuera de tema] Sobre la corrección en el uso del idioma (era Re: Backporting R 3.0.0 ...)
Estimado Rubén Gómez Antolí R no es compilado, es interpelado, el código corre o es leído y luego ejecutado por R, nosotros no ejecutamos, le pedimos a R que lo ejecute. Básicamente entiendo eso, pero no creo que tenga importancia charlar es este espacio sobre como usar el lenguaje. Somos de diferentes nacionalidades, incluso dentro de cada país hay palabras que tienen significado opuesto como chanquito (chico o carro de supermercado), eso es algo de lo más gracioso en el inicio de la universidad, por lo menos en mi caso donde había compañeros que unos días antes de comenzar sus estudios vivían a unos 2000 km de distancia. Javier Marcuzzi -----Mensaje original----- From: Rubén Gómez Antolí Sent: Monday, May 06, 2013 11:52 AM To: r-help-es en r-project.org Subject: [R-es] [Fuera de tema] Sobre la corrección en el uso del idioma (era Re: Backporting R 3.0.0 ...) Hola: El 06/05/13 13:43, Carlos J. Gil Bellosta escribió:> Hola, ¿qué tal? > > A mí se me actualizó mi Xubuntu 12.04 a la versión 3.0.0 de R ayer. > Después corrí > > update.packages(ask = F, checkBuilt = T)Lo siento en el alma, pero es que me puede. http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=correr&val_aux=&origen=REDRAE ¿Podéis decirme en cual de las 45 acepciones que tiene el verbo correr, se equivale el mismo a *ejecutar* un código o aplicación? Que si, que se entiende lo que se dice, pero... no, no entiendo porque no usar con corrección la rica y extensa lengua de Cervantes. Expresar sin ambigüedad las preguntas, ideas, respuestas y opiniones se basa en la utilización correcta de la lengua. Entiendo que en determinadas zonas predominen más unas acepciones que otras de algún vocablo, incluso que agreguen nuevas acepciones; pero introducir una acepción nueva por una mala traducción del término inglés «run»... Y, ojo, que soy el primero que me equivoco en el uso del idioma y acepto, gustoso, todas las correcciones que se me hagan. Salud y Revolución. Lobo. -- Libertad es poder elegir en cualquier momento. Ahora yo elijo GNU/Linux, para no atar mis manos con las cadenas del soft propietario. Porque la libertad no es tu derecho, es tu responsabilidad. http://www.mucharuina.com --------- Desde El Ejido, en Almería, usuario registrado Linux #294013 http://www.counter.li.org _______________________________________________ R-help-es mailing list R-help-es en r-project.org https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-help-es
miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es
2013-May-07 09:09 UTC
[R-es] [Fuera de tema] Sobre la corrección en el uso del idioma (era Re: Backporting R 3.0.0 ...)
Hola Lobo. Entiendo que "ejecutar" y "correr" son las traducciones literales de los sinónimos (computacionalmente hablando) run y execute. http://en.wikipedia.org/wiki/Execution_%28computing%29 Desde mi punto de vista son aceptables las dos. Además, literalmente, "ejecutar un código" sería matarlo, no? Je, je, je.... Ojo, es una opinión/aclaración, no una invitación a la guerra! :-) Un Saludo, _____________________________ Miguel Ángel Rodríguez Muíños Dirección Xeral de Innovación e Xestión da Saúde Pública Consellería de Sanidade Xunta de Galicia http://dxsp.sergas.es -----Mensaje original----- De: r-help-es-bounces en r-project.org [mailto:r-help-es-bounces en r-project.org] En nombre de Rubén Gómez Antolí Enviado el: lunes, 06 de mayo de 2013 16:53 Para: r-help-es en r-project.org Asunto: [R-es] [Fuera de tema] Sobre la corrección en el uso del idioma (era Re: Backporting R 3.0.0 ...) Hola: Lo siento en el alma, pero es que me puede. http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=correr&val_aux=&origen=REDRAE ¿Podéis decirme en cual de las 45 acepciones que tiene el verbo correr, se equivale el mismo a *ejecutar* un código o aplicación? Que si, que se entiende lo que se dice, pero... no, no entiendo porque no usar con corrección la rica y extensa lengua de Cervantes. Expresar sin ambigüedad las preguntas, ideas, respuestas y opiniones se basa en la utilización correcta de la lengua. Entiendo que en determinadas zonas predominen más unas acepciones que otras de algún vocablo, incluso que agreguen nuevas acepciones; pero introducir una acepción nueva por una mala traducción del término inglés «run»... Y, ojo, que soy el primero que me equivoco en el uso del idioma y acepto, gustoso, todas las correcciones que se me hagan. Salud y Revolución. Lobo. Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada. Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada. See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
Rubén Gómez Antolí
2013-May-08 08:51 UTC
[R-es] [Fuera de tema] Sobre la corrección en el uso del idioma (era Re: Backporting R 3.0.0 ...)
Hola: El 07/05/13 11:09, miguel.angel.rodriguez.muinos en sergas.es escribió:> Hola Lobo. > > Entiendo que "ejecutar" y "correr" son las traducciones literales de los sinónimos (computacionalmente hablando) run y execute. > http://en.wikipedia.org/wiki/Execution_%28computing%29 > > Desde mi punto de vista son aceptables las dos.Aclaro, para que no haya malos entendidos, que mi sana intención con esto es mejorar la forma en que usamos el idioma para lograr entendernos mejor, no quiero que nadie piense que soy un extremista del idioma, ni nada de eso. Si considero que, sobre todo en el ámbito de la informática, se están cometiendo viles aberraciones incorporando, en mala forma, términos ingleses que, en la gran mayoría de casos, tienen un término equivalente en castellano donde, además, queda definido mejor y sin menor ambigüedad. Como dice Carlos, a veces todos nos dejamos llevar, pero no debería ser así. Volviendo al tema en concreto, yo no veo aceptable el uso de correr, sin embargo ejecutar es, con mucho, más aceptable. De hecho, la RAE ya lo recoge como acepción: http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=ejecutar&val_aux=&origen=REDRAE> Además, literalmente, "ejecutar un código" sería matarlo, no? > Je, je, je....No necesariamente, esa es solo una de las acepciones de ejecutar, ¿que haríamos entonces cuando ejecutamos una pieza musical? (Aunque, como chelista en aprendizaje, ya te digo yo que muchas veces si se «ejecutan» las obras) Es claro que en el uso del ordenador, en realidad y respondiendo a Javier, nosotros no ejecutamos nada, ni corremos tampoco. Si nos atenemos a lo que realmente hacemos, en realidad ordenamos a la máquina que calcule o realice acciones, o sea, nosotros ordenamos y la máquina obedece; y si te fijas en las acepciones de ejecutar, lo que hace la máquina puede coincidir fácilmente con las acepciones primera y tercera. Dicho esto, no creo que esta sea la lista indicada para entablar una conversación sobre lingüística.> Ojo, es una opinión/aclaración, no una invitación a la guerra! > :-)Así lo he entendido yo también. ;^)> > > Un Saludo, > _____________________________ > Miguel Ángel Rodríguez Muíños > Dirección Xeral de Innovación e Xestión da Saúde Pública > Consellería de Sanidade > Xunta de Galicia > http://dxsp.sergas.esSalud y Revolución. Lobo. -- Libertad es poder elegir en cualquier momento. Ahora yo elijo GNU/Linux, para no atar mis manos con las cadenas del soft propietario. Porque la libertad no es tu derecho, es tu responsabilidad. http://www.mucharuina.com --------- Desde El Ejido, en Almería, usuario registrado Linux #294013 http://www.counter.li.org