Morten Brix Pedersen
2004-Jul-30 16:54 UTC
[Adduser-devel] Bug#262336: Updated Danish program translation
This is a multi-part MIME message sent by reportbug. --===============0741033891=Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Package: adduser Version: 3.58 Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi, Attached is an updated Danish adduser program translation, updated for the new streamlined English translation. Thanks. -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, ''unstable'') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.7 Locale: LANG=da_DK.UTF-8, LC_CTYPE=da_DK.UTF-8 Versions of packages adduser depends on: ii debconf 1.4.30 Debian configuration management sy ii passwd 1:4.0.3-30 Change and administer password and ii perl-base 5.8.4-2 The Pathologically Eclectic Rubbis -- debconf information excluded --===============0741033891=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/x-po; charset="utf-8" Content-Disposition: attachment; filename="da.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable # adduser # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.58\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:52+0200\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../adduser:125 ../deluser:99 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Ingen tilvalgsmuligheder tilladt efter navne.\n" #: ../adduser:144 msgid "--ingroup requires an argument.\n" msgstr "--ingroup kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:147 msgid "--home requires an argument.\n" msgstr "--home kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:149 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "Advarsel: Den hjemmemappe du angav eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:151 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Hjemmemappen skal v=C3=A6re en absolut sti.\n" #: ../adduser:154 msgid "--gecos requires an argument.\n" msgstr "--gecos kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:157 msgid "--shell requires an argument.\n" msgstr "--shell kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:166 msgid "--uid requires a numeric argument.\n" msgstr "--uid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:169 msgid "--firstuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--firstuid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:172 msgid "--lastuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--lastuid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:175 msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "--gid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:178 ../deluser:115 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "--conf kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:180 ../deluser:117 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" msgstr "`%s'' eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:187 ../deluser:126 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" msgstr "Ukendt argument `%s''.\n" #: ../adduser:193 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Kun root m=C3=A5 tilf=C3=B8je en bruger eller gruppe til systemet.\n" #: ../adduser:198 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "Indtast gruppenavn der skal tilf=C3=B8jes: " #: ../adduser:202 msgid "Enter a username to add: " msgstr "Indtast brugernavn der skal tilf=C3=B8jes: " #: ../adduser:207 msgid "I need a name to add.\n" msgstr "Jeg har brug for et navn at tilf=C3=B8je.\n" #: ../adduser:208 ../deluser:156 msgid "No more than two names.\n" msgstr "Ikke mere end to navne.\n" #: ../adduser:210 ../deluser:159 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Specificer kun et navn i denne mode.\n" #: ../adduser:231 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, og --gid kan ikke bruges sammen.\n" #: ../adduser:267 ../adduser:297 ../adduser:603 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:269 ../adduser:299 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "GID''et %s er allerede i brug.\n" #: ../adduser:277 ../adduser:307 msgid "No GID is available in the range " msgstr "Intet GID er ledigt i omfanget " #: ../adduser:280 ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" msgstr "Gruppe `%s'' ikke tilf=C3=B8jet.\n" #: ../adduser:284 ../adduser:314 #, perl-format msgid "Adding group %s (%s)...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer gruppe %s (%s)...\n" #: ../adduser:288 ../adduser:318 ../adduser:349 msgid "Done.\n" msgstr "F=C3=A6rdig.\n" #: ../adduser:327 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" msgstr "Brugeren `%s'' eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:329 ../adduser:609 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:332 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" msgstr "Brugeren `%s'' er allerede et medlem af `%s''.\n" #: ../adduser:337 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer bruger `%s'' til gruppen `%s''...\n" #: ../adduser:364 #, perl-format msgid "User %s does already exist. Exiting...\n" msgstr "Bruger `%s'' eksisterer allerede. Afslutter...\n" #: ../adduser:370 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer system bruger `%s''...\n" #: ../adduser:377 ../adduser:464 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "Intet UID/GID par er ledigt i omfanget " #: ../adduser:380 ../adduser:393 ../adduser:467 ../adduser:480 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" msgstr "Bruger `%s'' ikke tilf=C3=B8jet.\n" #: ../adduser:390 ../adduser:477 msgid "No UID is available in the range " msgstr "Intet UID leidgt i omfanget " #: ../adduser:397 ../adduser:403 ../adduser:484 ../adduser:490 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" #: ../adduser:408 ../adduser:495 #, perl-format msgid "Adding new group %s (%s).\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer ny gruppe %s (%s).\n" #: ../adduser:414 ../adduser:501 #, perl-format msgid "Adding new user %s (%s) with group %s.\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer ny bruger %s (%s) med gruppe %s.\n" #: ../adduser:428 msgid "Not creating home directory.\n" msgstr "Opretter ikke hjemmemappe.\n" #: ../adduser:430 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" msgstr "Hjemmemappe %s eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:432 ../adduser:517 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "Opretter hjemmemappe `%s''.\n" #: ../adduser:457 #, perl-format msgid "Adding user `%s''...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer bruger `%s''...\n" #: ../adduser:511 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" msgstr "Hjemmemappe `%s'' eksisterer allerede. Kopierer ikke fra `%s''\n" #: ../adduser:527 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" msgstr "Kopierer filerne fra `%s''\n" #: ../adduser:553 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "Er informationerne korrekte? [j/N] " #: ../adduser:555 msgid "y" msgstr "j" #: ../adduser:560 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" msgstr "S=C3=A6tter kvota fra `%s''.\n" #: ../adduser:599 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" msgstr "Brugeren `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:600 #, perl-format msgid "The UID `%s'' already exists.\n" msgstr "UID `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:605 #, perl-format msgid "The GID `%s'' already exists.\n" msgstr "GID `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:611 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "GID %s eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:656 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of a letter or\n" "underscore followed by letters, digits, underscores, and dashes. For\n" "compatibility with Samba machine accounts also $ is supported at the\n" "end of the username\n" msgstr "" "For at undg=C3=A5 problemer, b=C3=B8r brugernavnet best=C3=A5 af et bogstaver eller\n" "en underscore efterfulgt af bogstaver, tal, underscore og bindestreger. For\n" "kompatibilitet med Samba konti er $ ogs=C3=A5 underst=C3=B8ttet i slutningen af " "brugernavnet\n" #: ../adduser:665 msgid "" "Please enter a username consisting of a lower case letter\n" "followed by lower case letters and numbers. Use the `--force-badname''\n" "option to allow underscores, and uppercase.\n" msgstr "" "Indtast et brugernavn indeholdende et lille bogstav\n" "efterfulgt af sm=C3=A5 bogstaver og tal. Brug `--force-badname''\n" "for at tillade underscore og store bogstaver.\n" #: ../adduser:670 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Tillader brug af tvivlsomt brugernavn.\n" #: ../adduser:681 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "V=C3=A6lger fra %s %s (%s).\n" #: ../adduser:746 #, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" msgstr "Fjerner mappe `%s''\n" #: ../adduser:750 #, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" msgstr "Fjerner bruger `%s''\n" #: ../adduser:754 #, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" msgstr "Fjerner gruppe `%s''\n" #: ../adduser:787 #, perl-format msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] group\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Global configuration is in the file %s.\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" "adduser [--home MAPPE] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GRUPPE | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] bruger\n" " Tilf=C3=B8jer en normal bruger\n" "\n" "adduser --system [--home MAPPE] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GRUPPE | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] bruger\n" " Tilf=C3=B8jer en system bruger\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] gruppe\n" "addgroup [--gid ID] gruppe\n" " Tilf=C3=B8jer en brugergruppe\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] gruppe\n" "addgroup --system [--gid ID] gruppe\n" " Tilf=C3=B8jer en systemgruppe\n" "\n" "adduser bruger gruppe\n" " Tilf=C3=B8jer eksisterende bruger til en eksisterende gruppe\n" "\n" "Den globale ops=C3=A6tningsfil er %s.\n" "Andre tilvalg er [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FIL].\n" #: ../deluser:140 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" "For at bruge --remove-home, --remove-all-files, og --backup " "mulighederne,\n" "skal du installere `perl-modules'' pakken. For at g=C3=B8re det, k=C3=B8r\n" "apt-get install perl-modules\n" #: ../deluser:143 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "Kun root m=C3=A5 fjerne en bruger eller gruppe fra systemet.\n" #: ../deluser:147 msgid "Enter a groupname to remove: " msgstr "Indtast gruppenavn der skal fjernes: " #: ../deluser:149 msgid "Enter a username to remove: " msgstr "Indtast brugernavn der skal fjernes: " #: ../deluser:155 msgid "I need a name to remove.\n" msgstr "Jeg har brug for et navn at fjerne.\n" #: ../deluser:208 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "Kigger efter filer til at backup/fjerne...\n" #: ../deluser:236 msgid "Backuping files to be removed...\n" msgstr "Backer filer op til at blive fjernet...\n" #: ../deluser:246 msgid "Removing files...\n" msgstr "Fjerner filer...\n" #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruger `%s''...\n" #: ../deluser:261 ../deluser:275 ../deluser:308 msgid "done.\n" msgstr "F=C3=A6rdig.\n" #: ../deluser:269 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" msgstr "Der er brugere med `%s'' som deres prim=C3=A6r gruppe!\n" #: ../deluser:272 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" msgstr "Fjerner gruppe `%s''...\n" #: ../deluser:287 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" msgstr "Du m=C3=A5 ikke fjerne en bruger fra han/hendes prim=C3=A6re gruppe.\n" #: ../deluser:301 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" msgstr "Brugeren `%s'' er ikke et medlem af gruppen `%s''.\n" #: ../deluser:304 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruger `%s'' fra gruppe `%s''...\n" #: ../deluser:315 ../deluser:334 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "fjerner bruger og grupper fra systemet. Version:" #: ../deluser:359 #, perl-format msgid "Global configuration is in the file %s.\n" msgstr "Den globale konfigurations fil er i %s.\n" #: ../AdduserCommon.pm:78 #, perl-format msgid "%s: %s doesn''t exist. Using defaults.\n" msgstr "%s: %s eksisterer ikke. Bruger standard.\n" #: ../AdduserCommon.pm:88 #, perl-format msgid "Couldn''t parse %s:%s.\n" msgstr "Kunne ikke fortolke %s:%s\n" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" msgstr "Ukendt variabel `%s'' p=C3=A5 %s:%s.\n" --===============0741033891==--
Debian Bug Tracking System
2004-Jul-30 18:48 UTC
[Adduser-devel] Bug#262336: marked as done (Updated Danish program translation)
Your message dated Fri, 30 Jul 2004 14:32:03 -0400 with message-id <E1BqcAl-00006s-00@newraff.debian.org> and subject line Bug#262336: fixed in adduser 3.59 has caused the attached Bug report to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what I am talking about this indicates a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact me immediately.) Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -------------------------------------- Received: (at submit) by bugs.debian.org; 30 Jul 2004 16:54:41 +0000>From morten@mbrix.dk Fri Jul 30 09:54:41 2004Return-path: <morten@mbrix.dk> Received: from pfepb.post.tele.dk [195.41.46.236] by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1BqaeW-00048V-00; Fri, 30 Jul 2004 09:54:41 -0700 Received: from kolon (soeborg.mbrix.dk [80.166.174.247]) by pfepb.post.tele.dk (Postfix) with ESMTP id 329F15EE051; Fri, 30 Jul 2004 18:54:38 +0200 (CEST) Received: by kolon (Postfix, from userid 1000) id B7DBF83662; Fri, 30 Jul 2004 18:54:38 +0200 (CEST) Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0741033891==" MIME-Version: 1.0 From: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk> To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org> Subject: Updated Danish program translation X-Mailer: reportbug 2.64 Date: Fri, 30 Jul 2004 18:54:38 +0200 Message-Id: <20040730165438.B7DBF83662@kolon> Delivered-To: submit@bugs.debian.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org X-Spam-Status: No, hits=-4.1 required=4.0 tests=BAYES_20,HAS_PACKAGE, REMOVE_REMOVAL_2WORD autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 X-Spam-Level: This is a multi-part MIME message sent by reportbug. --===============0741033891=Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Package: adduser Version: 3.58 Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi, Attached is an updated Danish adduser program translation, updated for the new streamlined English translation. Thanks. -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, ''unstable'') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.7 Locale: LANG=da_DK.UTF-8, LC_CTYPE=da_DK.UTF-8 Versions of packages adduser depends on: ii debconf 1.4.30 Debian configuration management sy ii passwd 1:4.0.3-30 Change and administer password and ii perl-base 5.8.4-2 The Pathologically Eclectic Rubbis -- debconf information excluded --===============0741033891=MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/x-po; charset="utf-8" Content-Disposition: attachment; filename="da.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable # adduser # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2001-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser 3.58\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:52+0200\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../adduser:125 ../deluser:99 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Ingen tilvalgsmuligheder tilladt efter navne.\n" #: ../adduser:144 msgid "--ingroup requires an argument.\n" msgstr "--ingroup kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:147 msgid "--home requires an argument.\n" msgstr "--home kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:149 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "Advarsel: Den hjemmemappe du angav eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:151 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Hjemmemappen skal v=C3=A6re en absolut sti.\n" #: ../adduser:154 msgid "--gecos requires an argument.\n" msgstr "--gecos kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:157 msgid "--shell requires an argument.\n" msgstr "--shell kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:166 msgid "--uid requires a numeric argument.\n" msgstr "--uid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:169 msgid "--firstuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--firstuid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:172 msgid "--lastuid requires a numeric argument.\n" msgstr "--lastuid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:175 msgid "--gid requires a numeric argument.\n" msgstr "--gid kr=C3=A6ver et numerisk argument.\n" #: ../adduser:178 ../deluser:115 msgid "--conf requires an argument.\n" msgstr "--conf kr=C3=A6ver et argument.\n" #: ../adduser:180 ../deluser:117 #, perl-format msgid "`%s'' does not exist.\n" msgstr "`%s'' eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:187 ../deluser:126 #, perl-format msgid "Unknown argument `%s''.\n" msgstr "Ukendt argument `%s''.\n" #: ../adduser:193 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Kun root m=C3=A5 tilf=C3=B8je en bruger eller gruppe til systemet.\n" #: ../adduser:198 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "Indtast gruppenavn der skal tilf=C3=B8jes: " #: ../adduser:202 msgid "Enter a username to add: " msgstr "Indtast brugernavn der skal tilf=C3=B8jes: " #: ../adduser:207 msgid "I need a name to add.\n" msgstr "Jeg har brug for et navn at tilf=C3=B8je.\n" #: ../adduser:208 ../deluser:156 msgid "No more than two names.\n" msgstr "Ikke mere end to navne.\n" #: ../adduser:210 ../deluser:159 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Specificer kun et navn i denne mode.\n" #: ../adduser:231 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "--group, --ingroup, og --gid kan ikke bruges sammen.\n" #: ../adduser:267 ../adduser:297 ../adduser:603 #, perl-format msgid "The group `%s'' already exists.\n" msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:269 ../adduser:299 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "GID''et %s er allerede i brug.\n" #: ../adduser:277 ../adduser:307 msgid "No GID is available in the range " msgstr "Intet GID er ledigt i omfanget " #: ../adduser:280 ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s'' was not created.\n" msgstr "Gruppe `%s'' ikke tilf=C3=B8jet.\n" #: ../adduser:284 ../adduser:314 #, perl-format msgid "Adding group %s (%s)...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer gruppe %s (%s)...\n" #: ../adduser:288 ../adduser:318 ../adduser:349 msgid "Done.\n" msgstr "F=C3=A6rdig.\n" #: ../adduser:327 #, perl-format msgid "The user `%s'' does not exist.\n" msgstr "Brugeren `%s'' eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:329 ../adduser:609 #, perl-format msgid "The group `%s'' does not exist.\n" msgstr "Gruppen `%s'' eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:332 #, perl-format msgid "The user `%s'' is already a member of `%s''.\n" msgstr "Brugeren `%s'' er allerede et medlem af `%s''.\n" #: ../adduser:337 #, perl-format msgid "Adding user `%s'' to group `%s''...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer bruger `%s'' til gruppen `%s''...\n" #: ../adduser:364 #, perl-format msgid "User %s does already exist. Exiting...\n" msgstr "Bruger `%s'' eksisterer allerede. Afslutter...\n" #: ../adduser:370 #, perl-format msgid "Adding system user `%s''...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer system bruger `%s''...\n" #: ../adduser:377 ../adduser:464 msgid "No UID/GID pair is available in the range " msgstr "Intet UID/GID par er ledigt i omfanget " #: ../adduser:380 ../adduser:393 ../adduser:467 ../adduser:480 #, perl-format msgid "The user `%s'' was not created.\n" msgstr "Bruger `%s'' ikke tilf=C3=B8jet.\n" #: ../adduser:390 ../adduser:477 msgid "No UID is available in the range " msgstr "Intet UID leidgt i omfanget " #: ../adduser:397 ../adduser:403 ../adduser:484 ../adduser:490 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" #: ../adduser:408 ../adduser:495 #, perl-format msgid "Adding new group %s (%s).\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer ny gruppe %s (%s).\n" #: ../adduser:414 ../adduser:501 #, perl-format msgid "Adding new user %s (%s) with group %s.\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer ny bruger %s (%s) med gruppe %s.\n" #: ../adduser:428 msgid "Not creating home directory.\n" msgstr "Opretter ikke hjemmemappe.\n" #: ../adduser:430 #, perl-format msgid "Home directory `%s'' already exists.\n" msgstr "Hjemmemappe %s eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:432 ../adduser:517 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s''.\n" msgstr "Opretter hjemmemappe `%s''.\n" #: ../adduser:457 #, perl-format msgid "Adding user `%s''...\n" msgstr "Tilf=C3=B8jer bruger `%s''...\n" #: ../adduser:511 #, perl-format msgid "The home directory `%s'' already exists. Not copying from `%s''\n" msgstr "Hjemmemappe `%s'' eksisterer allerede. Kopierer ikke fra `%s''\n" #: ../adduser:527 #, perl-format msgid "Copying files from `%s''\n" msgstr "Kopierer filerne fra `%s''\n" #: ../adduser:553 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "Er informationerne korrekte? [j/N] " #: ../adduser:555 msgid "y" msgstr "j" #: ../adduser:560 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s''.\n" msgstr "S=C3=A6tter kvota fra `%s''.\n" #: ../adduser:599 #, perl-format msgid "The user `%s'' already exists.\n" msgstr "Brugeren `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:600 #, perl-format msgid "The UID `%s'' already exists.\n" msgstr "UID `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:605 #, perl-format msgid "The GID `%s'' already exists.\n" msgstr "GID `%s'' eksisterer allerede.\n" #: ../adduser:611 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "GID %s eksisterer ikke.\n" #: ../adduser:656 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of a letter or\n" "underscore followed by letters, digits, underscores, and dashes. For\n" "compatibility with Samba machine accounts also $ is supported at the\n" "end of the username\n" msgstr "" "For at undg=C3=A5 problemer, b=C3=B8r brugernavnet best=C3=A5 af et bogstaver eller\n" "en underscore efterfulgt af bogstaver, tal, underscore og bindestreger. For\n" "kompatibilitet med Samba konti er $ ogs=C3=A5 underst=C3=B8ttet i slutningen af " "brugernavnet\n" #: ../adduser:665 msgid "" "Please enter a username consisting of a lower case letter\n" "followed by lower case letters and numbers. Use the `--force-badname''\n" "option to allow underscores, and uppercase.\n" msgstr "" "Indtast et brugernavn indeholdende et lille bogstav\n" "efterfulgt af sm=C3=A5 bogstaver og tal. Brug `--force-badname''\n" "for at tillade underscore og store bogstaver.\n" #: ../adduser:670 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Tillader brug af tvivlsomt brugernavn.\n" #: ../adduser:681 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "V=C3=A6lger fra %s %s (%s).\n" #: ../adduser:746 #, perl-format msgid "Removing directory `%s''\n" msgstr "Fjerner mappe `%s''\n" #: ../adduser:750 #, perl-format msgid "Removing user `%s''.\n" msgstr "Fjerner bruger `%s''\n" #: ../adduser:754 #, perl-format msgid "Removing group `%s''.\n" msgstr "Fjerner gruppe `%s''\n" #: ../adduser:787 #, perl-format msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] group\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Global configuration is in the file %s.\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" "adduser [--home MAPPE] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GRUPPE | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] bruger\n" " Tilf=C3=B8jer en normal bruger\n" "\n" "adduser --system [--home MAPPE] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GRUPPE | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] bruger\n" " Tilf=C3=B8jer en system bruger\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] gruppe\n" "addgroup [--gid ID] gruppe\n" " Tilf=C3=B8jer en brugergruppe\n" "\n" "adduser --group --system [--gid ID] gruppe\n" "addgroup --system [--gid ID] gruppe\n" " Tilf=C3=B8jer en systemgruppe\n" "\n" "adduser bruger gruppe\n" " Tilf=C3=B8jer eksisterende bruger til en eksisterende gruppe\n" "\n" "Den globale ops=C3=A6tningsfil er %s.\n" "Andre tilvalg er [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FIL].\n" #: ../deluser:140 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" "you need to install the `perl-modules'' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" "For at bruge --remove-home, --remove-all-files, og --backup " "mulighederne,\n" "skal du installere `perl-modules'' pakken. For at g=C3=B8re det, k=C3=B8r\n" "apt-get install perl-modules\n" #: ../deluser:143 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "Kun root m=C3=A5 fjerne en bruger eller gruppe fra systemet.\n" #: ../deluser:147 msgid "Enter a groupname to remove: " msgstr "Indtast gruppenavn der skal fjernes: " #: ../deluser:149 msgid "Enter a username to remove: " msgstr "Indtast brugernavn der skal fjernes: " #: ../deluser:155 msgid "I need a name to remove.\n" msgstr "Jeg har brug for et navn at fjerne.\n" #: ../deluser:208 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "Kigger efter filer til at backup/fjerne...\n" #: ../deluser:236 msgid "Backuping files to be removed...\n" msgstr "Backer filer op til at blive fjernet...\n" #: ../deluser:246 msgid "Removing files...\n" msgstr "Fjerner filer...\n" #: ../deluser:254 #, perl-format msgid "Removing user `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruger `%s''...\n" #: ../deluser:261 ../deluser:275 ../deluser:308 msgid "done.\n" msgstr "F=C3=A6rdig.\n" #: ../deluser:269 #, perl-format msgid "There are users with `%s'' as their primary group!\n" msgstr "Der er brugere med `%s'' som deres prim=C3=A6r gruppe!\n" #: ../deluser:272 #, perl-format msgid "Removing group `%s''...\n" msgstr "Fjerner gruppe `%s''...\n" #: ../deluser:287 msgid "You may not remove the user from his/her primary group.\n" msgstr "Du m=C3=A5 ikke fjerne en bruger fra han/hendes prim=C3=A6re gruppe.\n" #: ../deluser:301 #, perl-format msgid "The user `%s'' is not a member of group `%s''.\n" msgstr "Brugeren `%s'' er ikke et medlem af gruppen `%s''.\n" #: ../deluser:304 #, perl-format msgid "Removing user `%s'' from group `%s''...\n" msgstr "Fjerner bruger `%s'' fra gruppe `%s''...\n" #: ../deluser:315 ../deluser:334 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "fjerner bruger og grupper fra systemet. Version:" #: ../deluser:359 #, perl-format msgid "Global configuration is in the file %s.\n" msgstr "Den globale konfigurations fil er i %s.\n" #: ../AdduserCommon.pm:78 #, perl-format msgid "%s: %s doesn''t exist. Using defaults.\n" msgstr "%s: %s eksisterer ikke. Bruger standard.\n" #: ../AdduserCommon.pm:88 #, perl-format msgid "Couldn''t parse %s:%s.\n" msgstr "Kunne ikke fortolke %s:%s\n" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s'' at %s:%s.\n" msgstr "Ukendt variabel `%s'' p=C3=A5 %s:%s.\n" --===============0741033891==-- --------------------------------------- Received: (at 262336-close) by bugs.debian.org; 30 Jul 2004 18:38:08 +0000>From katie@ftp-master.debian.org Fri Jul 30 11:38:08 2004Return-path: <katie@ftp-master.debian.org> Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail) by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1BqcGe-0007UP-00; Fri, 30 Jul 2004 11:38:08 -0700 Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian)) id 1BqcAl-00006s-00; Fri, 30 Jul 2004 14:32:03 -0400 From: Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> To: 262336-close@bugs.debian.org X-Katie: $Revision: 1.51 $ Subject: Bug#262336: fixed in adduser 3.59 Message-Id: <E1BqcAl-00006s-00@newraff.debian.org> Sender: Archive Administrator <katie@ftp-master.debian.org> Date: Fri, 30 Jul 2004 14:32:03 -0400 Delivered-To: 262336-close@bugs.debian.org X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 X-Spam-Level: X-CrossAssassin-Score: 3 Source: adduser Source-Version: 3.59 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of adduser, which is due to be installed in the Debian FTP archive: adduser_3.59.dsc to pool/main/a/adduser/adduser_3.59.dsc adduser_3.59.tar.gz to pool/main/a/adduser/adduser_3.59.tar.gz adduser_3.59_all.deb to pool/main/a/adduser/adduser_3.59_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to 262336@bugs.debian.org, and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> (supplier of updated adduser package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing ftpmaster@debian.org) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Format: 1.7 Date: Fri, 30 Jul 2004 18:15:55 +0000 Source: adduser Binary: adduser Architecture: source all Version: 3.59 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Adduser Developers <adduser-devel@lists.alioth.debian.org> Changed-By: Marc Haber <mh+debian-packages@zugschlus.de> Description: adduser - Add and remove users and groups Closes: 261635 261860 262336 Changes: adduser (3.59) unstable; urgency=low . * Updated Danish program translation. Thanks to Morten Brix Pedersen. (mh) Closes: #262336. * Updated Czech program translation. Thanks to Miroslav Kure. (mh) Closes: #261860. * Updated Russian program and debconf translation. Thanks to Yuri Kozlov. (mh) * Updated Ukrainian program and debconf translation. Thanks to Eugeniy Meshcheryakov. (mh) Closes: #261635. Files: 460306ba0574de4eaebac5a6f0585f78 636 base important adduser_3.59.dsc 758c5a57ed35ef893bcf7490ef34844d 98654 base important adduser_3.59.tar.gz 2b7230646509945eeaeac0afeedf0f7c 93882 base important adduser_3.59_all.deb -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkEKkNQACgkQgZalRGu6PIRN6QCeOZxb5qBnSOZ+/Y4bQKeBcVeT 8SMAnjhB7c73ZamHAiMkK8qddyTHRpT3 =URTd -----END PGP SIGNATURE-----