adduser-devel@lists.alioth.debian.org
2003-Aug-31 12:42 UTC
[Adduser-devel] rev 104 - in trunk/debian: . po
Author: rb Date: 2003-08-31 14:42:05 +0200 (Sun, 31 Aug 2003) New Revision: 104 Modified: trunk/debian/changelog trunk/debian/po/pt_BR.po Log: * Updated Brazilian Portuguese translation of the Debconf templates. Closes: #207944. Modified: trunk/debian/changelog ==================================================================--- trunk/debian/changelog 2003-08-31 12:19:31 UTC (rev 103) +++ trunk/debian/changelog 2003-08-31 12:42:05 UTC (rev 104) @@ -1,6 +1,8 @@ adduser (3.52) unstable; urgency=low * Removed junk from po/nb.po. + * Updated Brazilian Portuguese translation of the Debconf + templates. Closes: #207944. -- Roland Bauerschmidt <rb@debian.org> Sun, 31 Aug 2003 14:08:39 +0200 Modified: trunk/debian/po/pt_BR.po ==================================================================--- trunk/debian/po/pt_BR.po 2003-08-31 12:19:31 UTC (rev 103) +++ trunk/debian/po/pt_BR.po 2003-08-31 12:42:05 UTC (rev 104) @@ -11,15 +11,14 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: adduser_3.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-06-21 14:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:11-0300\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,22 +26,23 @@ #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want system wide readable home directories?" -msgstr "Você quer ter seus diretórios ''home'' visíveis por todos?" +msgstr "Deseja que os diretórios pessoais sejam legíveis por todos ?" #. Description #: ../templates:4 -#, fuzzy msgid "" "Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you " "want to increase the security/privacy on your system, you might want your " "home directories only readable by the user. If you are unsure, answer yes " "to enable system wide readable home directories." msgstr "" -"Normalmente, diretórios home podem ser vistos por todos os usuários do " -"sistema. Se você quer aumentar a segurança/privacidade no seu sistema, você " -"pode querer seu diretório home visível apenas para o usuário. Se você não " -"tem certeza, responda sim para habilitar diretórios home visíveis por " -"qualquer pessoa." +"Normalmente, diretórios pessoais (diretórios home) podem ser lidos por " +"todos os usuários do sistema. Caso sua intenção seja aumentar a " +"segurança e a privacidade em seu sistema, é possível fazer com que os " +"diretórios pessoais dos usuários sejam legíveis apenas pelos próprios " +"usuários donos dos desses diretórios. Caso você não tenha certeza sobre " +"o que responder, aceite a habilitação dos diretórios pessoais legíveis " +"por todos os usuários do sistema." #. Description #: ../templates:4 @@ -50,3 +50,5 @@ "This will only affect home directories of users added with the adduser " "program later." msgstr "" +"Esta mudança somente irá afetar os diretórios pessoais dos usuários " +"que forem adicionados com o comand ''adduser'' após sua aceitação."