Displaying 20 results from an estimated 10000 matches similar to: "R 2.1.0, Windows, non-Latin locales"
2005 Feb 05
1
Internationalization and localization of R
This pre-announcement is being sent for information to both R-help and
BioC. Please use R-devel at r-project.org for any follow-up discussion.
-----------------------------------------------------------------------
We are about at the end of a several-week process of adding support for
non-Latin character sets and non-Western-European languages to R.
- For Linux users, R works in the UTF-8
2005 Feb 05
1
Internationalization and localization of R
This pre-announcement is being sent for information to both R-help and
BioC. Please use R-devel at r-project.org for any follow-up discussion.
-----------------------------------------------------------------------
We are about at the end of a several-week process of adding support for
non-Latin character sets and non-Western-European languages to R.
- For Linux users, R works in the UTF-8
2010 Dec 03
0
Wine release 1.2.2
The Wine maintenance release 1.2.2 is now available.
What's new in this release (see below for details):
- Support for animated cursors.
- Translation updates.
- Various bug fixes.
The source is available from the following locations:
http://ibiblio.org/pub/linux/system/emulators/wine/wine-1.2.2.tar.bz2
http://prdownloads.sourceforge.net/wine/wine-1.2.2.tar.bz2
Binary packages
2007 Feb 16
0
R-devel news: non-ASCII character strings in packages
R-devel (pre-2.5.0) now has enough facilities to allow packages with
non-ASCII character strings to work reasonably well in locales where the
fonts use support the characters used. For example, names in Western
European languages can be used on both Latin-1 (and hence Windows 1252)
and UTF-8 systems. It should also be possible to make use of non-ASCII
object names.
To enable this, two
2006 Sep 04
0
(PR#9201) Unable to save a plot containing Chinese (two-byte)
This message is in MIME format. The first part should be readable text,
while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.
--27464147-689190176-1157401193=:15799
Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8BIT
Content-ID: <Pine.LNX.4.64.0609042121261.15799 at gannet.stats.ox.ac.uk>
On Mon, 4 Sep 2006, Pavel Stranak wrote:
> On
2005 Apr 27
0
(PR#7803) print.data.frame(), wrong column names alignement,
This message is in MIME format. The first part should be readable text,
while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.
--27464147-733928972-1114633091=:27258
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE
I've managed to solve this, but the major problem I had was not R but that=
=20
printf was not
2010 Jan 12
0
Reading a file with mixed cyrillic/latin characters
Dear useRs,
I am trying to read a tab-delimited Unicode text file containing both
latin and cyrillic characters and failing miserably. The file looks like
this (I hope it comes across right):
A B C
3 foo ???
5 bar ???
read.table("foo.txt",sep="\t",header=TRUE)
I am guessing that I can use the fileEncoding argument to read.table()
to read this, but I can find no list of
2006 Jan 27
1
Search generator and non-latin characters
I installed search generator and it works nice with latin characters in query, but when I use cyrillic it just shows all entities from table. I suppose it shows all the table when nothing appropriate found also. So the question is how to tune it for cyrillic for example and how to ?
Thanks,
Mikhail
2010 Oct 08
0
Wine release 1.2.1
The Wine maintenance release 1.2.1 is now available.
What's new in this release (see below for details):
- Translation updates.
- Various bug fixes.
The source is available from the following locations:
http://ibiblio.org/pub/linux/system/emulators/wine/wine-1.2.1.tar.bz2
http://prdownloads.sourceforge.net/wine/wine-1.2.1.tar.bz2
Binary packages for various distributions will be
2005 Apr 19
0
Getting help on the new features of 2.1.0
Already we have seen several questioners confused by the new features of
2.1.0. Resources which may help:
- Read the R-admin manual. It has changed a lot, and covers setting up
locales and languages as well as changes to the configure options.
Everyone should read chapter 6 (Internationalization), and all those
building from source on Unix should read Appendices A and B.
- The R-data
2010 Oct 29
0
Wine release 1.3.6
The Wine development release 1.3.6 is now available.
What's new in this release (see below for details):
- Support for GStreamer filters.
- Mapping of standard cursors to native desktop cursors.
- Improved support for installers with services.
- Many MSXML improvements.
- Decoder for TGA-format images.
- Translation updates.
- Various bug fixes.
The source is available from the
2009 Jan 03
0
Non-Latin labels in identify
Greetings.
I'm trying to label some points using the identify() command. The
labels and the coordinates are coming from a csv file. The file
encoding is UTF-8.
If I use labels in Latin characters, everything comes out OK. But
when I switch to using labels in Cyrillic, I get garbage.
To check that my file is not corrupt, I've attempted to create the
labels using the text() command and
2008 Jan 27
0
Character encodings and packages
Since R 2.5.0 it has been possible to declare the encodings of character
strings (at the level of individual elements of a character vector).
As a reminder, here is the announcement in NEWS
o R now attempts to keep track of character strings which are
known to be in Latin-1 or UTF-8 and print or plot them
appropriately in other locales. This is primarily intended
to make it possible
2010 Nov 12
0
Wine release 1.3.7
The Wine development release 1.3.7 is now available.
What's new in this release (see below for details):
- Improved system tray support.
- Better support for installers with assemblies.
- Many of the msvcrt "secure" functions implemented.
- A lot of fixes to the GStreamer support.
- Many MSXML improvements.
- Translation updates.
- Various bug fixes.
The source is
2017 Jun 29
1
Windows iconv() "failure" in certain locales
>>>>> Uwe Ligges <ligges at statistik.tu-dortmund.de>
>>>>> on Wed, 28 Jun 2017 18:45:59 +0200 writes:
> On 27.06.2017 17:36, Martin Maechler wrote:
>> This is a continuation of the R-devel thread with subject
>> "suggestion to fix packageDescription() for Windows users" :
>>
>> As I said there, a
2005 Aug 10
1
port blocking/disruption i think
hi list
this is as probably more of networking problem than an icecast problem but
it is related - hope people don't mind.
I've been running tests for a project that starts 20 August. I'm sending
stream from my audio software to a local icecast server, then relaying
this to a commercial shoutcast service.
Initially i was using 7000 for the relay port. Worked fine. Then one
morning
2000 Aug 31
0
Locales and Windows
Charles Raux raised the problem of having object names with accented chars
in. This is supposed to work, but depends on the machine being set to a
locale that allows accented chars, and knowing correctly which they are.
Windows being what it is, this is a problem. It seems that with the
standard runtime crtdll.dll that rw1011 uses, Windows 9x does not know
about locales, whereas NT does but
2008 Aug 08
0
(PR#11903 )Rgui.exe(R.dll) crashes when set the locale to
On Thu, 3 Jul 2008, ksdori at gmail.com wrote:
> Full_Name: Sang Hyun Koh
> Version: 2.7.0, 2.7.1
> OS: MS Windows XP, Server 2003
> Submission from: (NULL) (202.30.14.68)
>
>
> Since R 2.7.0 & recent 2.7.1, Rgui.exe crashes on Korean Windows XP and 2003.
>
> After change the locale language to Japanese, Chinese, English, and etc on
> control panel, I had no
2006 May 17
1
Non-ASCII chars in R code
The report on R_help about problems loading package irr (in a
UTF-8 locale, it seemed) prompted me to look a little deeper. There are
quite a few packages with Latin-1 chars in their .R files, and a couple in
UTF-8.
Apart from non-ASCII chars in comments, this is a problem as the code
concerned cannot be represented in some locales R runs in (for example
Japanese on Windows). It happens
2009 Jul 15
4
Suggestions about the website of www.winehq.org
Hi, Dan,
Thanks for your email. And please kindly see my comments below:
Reply to topic 1):It is true that it is not leaglly suitable to copy MS fonts, however the open-source fonts (Wenquanyi, http://wenq.org/enindex.cgi) has been available for very long period, which also are probalble used by Fedora & Ubuntu as default Chinese fonts (even Asian/CJK fonts(maybe CKJ means "Chinese