similar to: Windows NT in portuguese

Displaying 20 results from an estimated 100 matches similar to: "Windows NT in portuguese"

2006 Aug 18
1
Portuguese Stemming
Today while compiling ferret I noticed there was a Portuguese stemmer being compiled. How do I enable it''s use for my index? Pedro.
2004 May 27
1
Statistics Avec R (Vincente Zoonekynd): portuguese translation
Dears friends, I have been translating and extended, with educational porposes only, the available material in the www (http://zoonek2.free.fr/UNIX/48_R/all.html) "Statistcs avec R" for the Portuguese of Brazil. I consider the material very good and would like to share this work with anothers users R. Already I translated and I extended two chapters: Introduction to the R and analysis
2009 Jul 24
2
Re: Cant use deadkeys in Portuguese keyboard
No is not, it must be somekind of font or whatever. Cause everysingle application in Wine makes that problem instead of ? i got a ?e Can someone really help me? This problem is really annoying
2007 Apr 29
0
Bug#421525: logcheck: [INTL:pt_BR] Please consider updating the Brazilian Portuguese (pt_BR) translation
Package: logcheck Version: 1.2.55 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, As requested by Christian Perrier <bubulle at debian.org>, attached you'll find an updated Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation for Debian's logcheck package. Please consider using the attached translation instead of the one currently being distributed within the Debian package.
2012 Sep 20
1
Translate rails guides to portuguese
hi folks, i wish to know if there''s a way to translate the rails guides to portuguese or others languages. I believe this way we can help community growing more each day. i`m really interested to help translate to portuguese and waiting for an answer if its possible and how. thanks -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Ruby on Rails:
2012 Apr 10
1
Bug#668310: xen-api: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages
Package: xen-api Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for xen-api's debconf messages. Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Melhores cumprimentos/Best regards,
2009 Sep 10
0
Re: Cant use deadkeys in Portuguese keyboard
Same problem here. Using Ubuntu 9.04 64bit, Brazilian portuguese. Can type deadkeys everywhere except on wine applications(notepad, office 2007). I'm using scim/scim-bridge(portuguese/japanese) too and works on native linux GTK/QT applications, but doesn't work on wine..... just an extra information. Maybe it helps to solve this issue.... or not. :-)
2004 Jun 13
0
Spanish, Portuguese, other recordings for Allison
Hello - I am going to have Allison record some "intro" messages in my next round of text to her. I'd like to have a consistent voice during the first messages at a company, even if the user presses buttons that take them to a different voice for the alternate language. In other words, I'd like to have Allison say: Thank you for calling Foo, Incorporated. Para
2008 Jul 03
1
Cant use deadkeys in Portuguese keyboard
Hi, ive been trying wine and i love it , i have ubunty hardy with all the updates and wine 1.1.0 and i can run most applications i need in wine. although i have a problem , the keyboard layout is correct but deadkeys dont work. In ubuntu they keyboard is set to Portuguese and deadkeys work fine in all applications but in wine instead of ????? i have 'a 'e 'o ~a ~o... etc ive run a
2019 Mar 30
1
Translate Wiki to Brazilian Portuguese
Hello friends, I would like to join the translation team of the CentOS project. I'm from Brazil and I realized that the Project Wiki does not have a Portuguese version of Brazil and I wanted to use my skills to translate it into my native language. Thank you very much in advance. Best Regards Carlos Henrique do Nascimento -------------- next part -------------- An HTML attachment was
2016 Sep 20
1
RSAT Description Portuguese pt_BR
Hi guys! I´m here again... I´ve just started an replication environment and everything is fine, but i saw an strange thing. When i connect to DC1 with RSAT, everything is OK, but when i connect to DC2, some "descriptions" they are presenting encoding problems with special characters. I´m using Windows in my native language (Portuguese from Brazil). For example: Usuário appears as
2009 Jun 13
1
Portuguese translation problem (PR#13756)
Full_Name: Adriano Azevedo Filho Version: 2.9.0 OS: Windows Vista Submission from: (NULL) (201.68.79.62) The error message produced when the function name typed in the console is misspelled in the Portuguese translation. This is not a new issue but as it is around for sometime I've decided to report. As this is a frequent message when beginners start using R, it gives an unfortunate bad
2012 Apr 08
1
Bug#668090: xen-api: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Package: xen-api Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: pt_BR.po.gz Type: application/x-gzip Size: 958 bytes Desc:
2006 Oct 28
1
Diva server 4bri and Portuguese BRI
Hello, I need to connect one diva server 4bri to a portuguese BRI interface. The operator (PT) said that this bri is in point-to-multipoint mode (S0). Previously one PBX has connected to that interface. The asterisk and diva drivers are working ok but i cannot communicate to outside via this bri. Xlite gives me the message: "call failed: declined". Anyone have experience with this
2008 Jul 28
1
RStem with portuguese language
Greetings, I have R 2.7.1 in MacOs and I believe UTF encoding is already installed. At least: > Sys.getenv() shows several variables, including: LANG "pt_PT.UTF-8" I installed the Rstem and tm packages and when I try the following code: > wordStem(c("aberra??o","aberra??es"), language="portuguese") [1] "aberra?\xc3"
2013 May 05
1
Vegan problem
Hi All, I am trying to perform CCA and RDA several times to compare their performances. To do that I put this two functions of vegan package inside a for loop. Unfortunatly when I am trying to perform the anova(by=axis) to test the individual axes the function don't recognize the species data.frame. The same problem occurs whem I try to run forward selection. The same problem occur when I try
2013 Apr 18
0
MANN
Dear all, Is there a package in R that has implemented the MANN (Multiresponse Artificial Neural Network) presented in (Olden, 2006 - Ecological Applications)? Best Wishes, -- Prof. Gilson Correia de Carvalho, M.Sc. ---------------------------------------------------- Pesquisador Associado Laboratório de Ecologia Bentônica - LEB Instituto de Biologia - UFBA Universidade Federal da Bahia - UFBA
2002 Nov 26
1
Problem with accented characters in portuguese
Dear all, I've recently encountered a strange behaviour when using R with portuguese accented characters. The most curious aspect is that using the same code with ESS under XEmacs the behaviour is different. My system is: > R.version _ platform i386-pc-mingw32 arch i386 os mingw32 system i386, mingw32 status major
2005 May 06
1
idmap_sid_to_uid is not get called?
Hi I have the following question: Joining Win200x as ADS/DOMAIN, I see no problems for windows users to get authenticated even if they don't have local accounts. However, with the same samba (3.06) joining NT4 SP6 domain I see that only users that also have entry in /etc/passwd are been authenticated. I followed winbindd traces and saw that there is no problem communicating with
2013 May 06
2
BIOENV
Dear all, Does anyone knows why the results of a BIOENV (PRIMER v. 6.1.15) are diferent of the bioenv() + mantel() in vegan? Not the spearman correlation, indeed the pseudo-p value. I know that the approach bioenv() + mantel() is biased. So, how the BIOENV (PRIMER) ends with larger p values (permutated). Acctualy how the permutation test in BIOENV (PRIMER) is conducted. The user guide does not